газета «Центр Азии»

Суббота, 21 октября 2017 г.

 

архив | о газете | награды редакции | подписка | письмо в редакцию

RSS-потокна главную страницу >Год русского языка в Туве – 2014

«Союз журналистов Тувы» - региональное отделение Общероссийской общественной организации «Союз журналистов России»

Самые популярные материалы

Ссылки

электронный журнал "Новые исследования Тувы"

ЦА №1 (16 — 22 января 2015)

Константин Куцевалов, ведущий рубрики «Год русского языка в Туве – 2014» – итоговое интервью с самим собой: «Да здравствует великий и могучий!»– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Константин Александрович?

– Раздражает, когда люди используют в своем лексиконе слова, значения которых они либо не знают, либо знают примерно. При мне в речи окружающих маргинал превращался в любимца компании, а экспрессивный становился быстрым. Бывает, что путают названия: Швеция и Швейцария, Австрия и Австралия. Особенно не нравится, когда говорят ихние, а не их; евоный, а не его; еёный, а не её; нашинский, а не наш.

У меня есть знакомый, который плохо знает грамматику, он может написать: «Андрей тоже будит играть» или «Вы уже едите?» Даже смысл теряется: Андрей кого-то хочет разбудить, а не собирается играть, кто-то ест, а не едет.

Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru Автор проекта, который продолжался весь 2014 год, объявленный в Туве Годом русского языка, – Надежда Антуфьева.

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 4184 Опубликовано 17 января 2015 г.
ЦА №49 (19 — 25 декабря 2014)

Аяслана Кара-Сал, руководитель Центра тестирования иностранных граждан по русскому языку, кандидат культурологии: «Работать со студентами, совсем не говорящими по-русски, очень трудно».– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Аяслана Анай-ооловна?

– В устной речи часто допускают ошибки с расстановкой ударения. Вместо И́конопись, говорят «икО́нопись», вместо новорождЁнный – «новорО́жденный». Но есть слова, которые имеют варианты произношений, например: апартамЕ́нты и апартА́менты, кА́мбала и камбалА́. Правильную расстановку ударений изучает специальный раздел языкознания – акцентология.

Не менее интересна орфоэпия, например, произношение заимствованных слов с твердыми и мягкими согласными перед «е». Так, компьютер нужно произносить с «э» на конце – компьютЭр.

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru Автор проекта, который будет продолжаться весь 2014 год, объявленный в Туве Годом русского языка, – Надежда Антуфьева.

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 4496 Опубликовано 20 декабря 2014 г.
ЦА №48 (12 — 18 декабря 2014)

Бадавуси Огхенетега (Badawusi Oghenetega), студент физико-математического факультета Тувинского государственного университета: «Моё первое русское слово – спасибо».– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Бадавуси?

– Не замечаю ошибки в словах окружающих, мне самому бы их не допустить. В Туву я приехал 28 декабря 2010 года. Тогда еще не знал ни одного слова на русском, даже ни одной буквы алфавита. Хорошо запомнил этот день, потому что на улице было минус сорок пять градусов по Цельсию. Никогда так не мерз. Помню, как кому-то сказал на английском: «Я не чувствую ног, умираю от холода!»

Первое время общаться было очень тяжело, так как в Туве мало кто знает английский язык, которым владею, и который является на моей родине, в Нигерии, официальным.

Первое, что узнал на русском – спасибо. Это слово очень хорошее и несложное – в нем нет ни спорных окончаний, ни мягкого знака, поэтому выучил его быстро.

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru Автор проекта, который продолжался весь 2014 год, объявленный в Туве Годом русского языка, – Надежда Антуфьева.

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 3310 Опубликовано 13 декабря 2014 г.
ЦА №47 (5 — 11 декабря 2014)

Александр Земляной, ведущий специалист Государственного комитета Республики Тыва по охоте и рыболовству: «Нужно чаще обращаться к словарю, а не надеяться, что за тебя всё исправит Word».– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Александр Анатольевич?

– Раздражает, когда ошибаются в ударении, казалось бы, самых простых слов, например: свеклА́, когда нужно свЁкла, шелкО́вый, когда верно шЁлковый, сИ́́роты, когда правильно сирО́ты. Часто нормы орфоэпии превращаются в профессиональный сленг, например: кО́мпас у моряков – компА́с, а шассИ́ летчики произносят как шАсси.

В письменной речи ошибаются как в орфографии, так и в пунктуации. Хотя сейчас существуют различные текстовые редакторы наподобие Ворда (Word), люди, особенно офисные работники, все равно допускают кучу грамматических ошибок. Этот самый Ворд зачастую многие знаки препинания не распознает, либо подсказывает неправильно, в этом случае нужно рассчитывать только на свою грамотность.

Также заметил, что часто путают тире с дефисом, а это огромная разница. Дефис – орфографический знак, он разделяет части слова: «Иван завел машину с пол-оборота». Тире – знак пунктуационный: «Россия – самая большая страна в мире». Еще часто не ставят дефис, используя частицы «то», «либо», «нибудь», «кое».

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru Автор проекта, который будет продолжаться весь 2014 год, объявленный в Туве Годом русского языка, – Надежда Антуфьева.

  • 0
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 3210 Опубликовано 5 декабря 2014 г.
ЦА №46 (28 ноября — 4 декабря 2014)

Людмила Монгуш, учитель русского языка и литературы школы №2 села Самагалтай: «Среда в нашей школе – русский день».– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Людмила Владимировна?

– Раздражает, когда в словах ставят неправильно ударения. Примеров – куча. Говорят августО́вский, когда верно будет – А́вгустовский. Произносят вечЕ́ря, вА́ловый, взЯ́ла, тогда как правильно вЕ́черя, валовО́й, взялА́.

Во многих языках ударение является фиксированным, постоянным, но в русском – ударение не закреплено за определенным слогом в слове. Конечно, это сложно. Мне очень помогает в работе книга Екатерины Михайловой и Дарьи Головановой «Русский язык и культура речи». В ней очень точно сказано об этой орфоэпической норме:

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru Автор проекта, который будет продолжаться весь 2014 год, объявленный в Туве Годом русского языка, – Надежда Антуфьева.

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 2598 Опубликовано 28 ноября 2014 г.
ЦА №45 (21 — 27 ноября 2014)

Станислав Мечин, ведущий и организатор агентства праздников «Южный»: «Праздник на славу не удалсЯ́, а удА́лся».– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Станислав Мечиславович?

– Считаю, что у семидесяти процентов жителей Тувы самая распространенная ошибка в устной речи это – позвО́нишь. Со школьной скамьи нужно усвоить, что верно – позвонИ́шь. И ведь правильных примеров вокруг много – это слово произносят и по телевизору, и по радио, да и в вашей рубрике многие уже не раз до меня обращали на него внимание, но люди все равно продолжают неправильно ставить ударение.

Видимо, многим сложно переучить себя – можно сто раз им повторять, как будет верно, но всё равно будут говорить по-своему, еще и обидеться могут.

Ведущие различных вечеров и концертов часто говорят: «Праздник удалсЯ́ на славу». Но ударение ставить нужно на второй слог: «Праздник удА́лся» на славу».

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 68
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 2539 Опубликовано 20 ноября 2014 г.
ЦА №44 (14 — 20 ноября 2014)

Мерген Тулуш, учитель литературы Государственного лицея Республики Тыва: «В русском языке нет глаголов «ложить», «ложил», «буду ложить». Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Мерген Алексеевич?

– Раздражает бесконечная путаница со словами «класть» и «ложить». Нужно знать, что в русском языке нет глаголов «ложить», «ложил», «буду ложить». Это несуществующее слово следует употреблять только с приставками: «положил», «положу», «выложил», «выложу», «приложил», «приложу».

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 2850 Опубликовано 14 ноября 2014 г.
ЦА №42 (31 октября — 6 ноября 2014)

– ОВладимир Бурундуков, участник тувинской команды КВН «Случайные близнецы»: «КВН – это не только шутки, но и грамотная речь».шибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Владимир Сергеевич?

– Когда произносят не «тО́рты», а «тортЫ́». Еще, если общаются, сокращая слова и используя современный молодежный сленг, например: «Эй, чувак, ходи-ка сюда, скока время? Чё седня делать будешь? Да ладно, тебе, не гасни, все норм будет». Что это за русский язык такой? Можно же сказать по-другому: «Привет, дружище, иди сюда, подскажи, который час? Чем будешь сегодня заниматься? Да ладно тебе, не расстраивайся, всё будет нормально».

Часто на КВН-сцене встречается тавтология. Чтобы поднять эту проблему, наша команда «Случайные близнецы» в четвертьфинальной игре Абаканской лиги показала миниатюру под названием «Институт тавтологии. Факультет факультетики». Мы в ней высмеивали людей, которые очень часто используют повторения.

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 2795 Опубликовано 1 ноября 2014 г.
ЦА №41 (24 — 30 октября 2014)

Олча Ооржак, преподаватель основ режиссуры и актерского мастерства Кызылского колледжа искусств имени Алексея Чыргал-оола Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Олча Николаевич?

– Просто ненавижу, когда говорят: позвО́нишь, вместо: позвонИ́шь. Раздражает, когда пишут с одной «н» слова-исключения с суффиксом «янн»: стеклянный, оловянный, деревянный.

Сегодня молодежь очень любит вместо полноценных слов использовать уродливые сокращения, с чем постоянно приходится сталкиваться в Интернете: вместо «сейчас» пишут «щас», вместо «здравствуйте» – «здрасьте», вместо «сегодня» – «седня». Меня возмущает, когда так коверкают язык.

Мой родной язык – тувинский, но русский язык очень люблю, ещё со школы.

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 2335 Опубликовано 25 октября 2014 г.
ЦА №40 (17 — 23 октября 2014)

Роланда Казачакова, журналист, телеведущая: «В тележурналистике текст должен быть понятен и доступен как четырнадцатилетнему подростку, так и пожилому гражданину».– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Роланда Маадыр-ооловна?

– Раздражает, когда меняют род слова «кофе». Он «крепкий», «сладкий», но никак не «крепкое», «сладкое». Не нравится, если собеседники говорят: «Какая молодая девушка», как будто есть старые девушки.

Не нравится, когда люди, работающие в государственных структурах и ведомствах, ставят неверно ударения в довольно простых словах, например – «дО́говор», «обеспечЕ́ние», хотя правильно – «договО́р», «обеспЕ́чение». Режет слух, если человек говорит: «Ваш телефон звО́нит», когда верно: «Ваш телефон звонИ́т».

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 2811 Опубликовано 17 октября 2014 г.
ЦА №39 (10 — 16 октября 2014)

Галина Великая, ведущий библиограф отдела естественно-научной литературы Национальной библиотеки имени А.С. Пушкина: «Слова-паразиты – большая беда нашего времени».– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Галина Владимировна?

– Больше всего меня раздражает полная безграмотность людей в устной речи. Если человек допускает небольшие ошибки нечасто – еще понимаю, но когда через слово – ошибка – это, конечно, ужас.

Самое же страшное – обилие нецензурных слов, что очень характерно для Кызыла. Идешь мимо компании молодых людей и слышишь одни ругательные выражения. Не стесняются ни девушек, ни представителей старшего поколения – никого. Очень неприятно и обидно и за них, и за себя.

Еще считаю, что большая беда нашего времени – это употребление слов-паразитов. Эти сорняки русского языка наносят нашей речи большой смысловой урон. Проблема в том, что человек часто не замечает, как употребляет их, или считает, что эти мусорные слова делают его речь более многозначительной и замысловатой.

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 2111 Опубликовано 11 октября 2014 г.
ЦА №38 (3 — 9 октября 2014)

Людмила Маклакова, воспитатель речевой группы детского сада №29 Кызыла: «Очень важно, чтобы воспитатель сам произносил звуки и слова правильно». Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Людмила Валентиновна?

– Когда неправильно произносят и пишут глагол «положить», например: «Витя, ложи эту тетрадь на стол». Нужно четко знать, что этот глагол не употребляется без приставок: положить, наложить, приложить. Чтобы не ошибаться, используя, несуществующий глагол «ложи», нужно употреблять глагол «клади», который, наоборот, не пишется и не произносится с приставками.

Ещё часто ошибаются, когда говорят «хочете» или «хотишь», правильно – хотите, хочешь. А как используют аббревиатуру ФГОС, что означает Федеральный государственный образовательный стандарт? Эта аббревиатура произносится так – «фгос», а не «фэгэос», как многие думают.

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 2275 Опубликовано 4 октября 2014 г.
ЦА №37 (26 сентября — 2 октября 2014)

Галина Селиванова, преподаватель русского языка Кызылского транспортного техникума, Народный учитель Тувы: «Становится плохо, когда слышу «мусоропрО́вод».– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Галина Ефимовна?

– Раздражают безударные окончания производных слов от глагола звонить – звО́нишь, позвО́нишь, тогда как правильно только так – звонИ́шь, позвонИ́шь. Еще очень часто ошибаются, когда говорят задА́л, отдА́л, продА́л, вместо зА́дал, О́тдал, прО́дал. Еще раздражает, когда произносят Эксперт и ходатА́йство, вместо правильного – экспЕ́рт и ходА́тайство. А как слышу мусоропрО́вод, становится плохо, правильно – мусоропровО́д.

В письменной речи ошибок еще больше. Совершают промахи, казалось бы, в простых словах, например, вместо «наслаждение» могут написать «наслождение». А «Почетный старожил» может превратиться в «Почетного сторожила».

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 68
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 2215 Опубликовано 26 сентября 2014 г.
ЦА №35 (12 — 18 сентября 2014)

Виталий Кузнецов, заместитель директора ГТРК «Тыва»: «Русский – это язык множественных исключений».– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Виталий Анатольевич?

– Если человек говорит «звО́нит, ложит», то это не ошибка, а тяжёлый диагноз. Корреспонденты даже Первого канала порою говорят «инциНдент» или «полный аншлаг», потом оправдываются, что шеф-редактор не доглядел. Возможно. Но что-то подсказывает: такой корреспондент уже никогда не напишет ничего стоящего. Это как служить матросом на корабле и не уметь плавать.

Раздражает чрезмерное использование служебных оборотов. Машина может перевернуться, а может «совершить аварию путём опрокидывания». Второе – это ведомственный вариант, из протокола ДПС.

В газетах и в эфире мы наблюдаем кальку с пресс-служб. Журналист берёт официальный текст, и голова у него уже не работает. Именно оттуда появляются предложения с переводом существительного в творительный падеж: «Мэром города принимаются меры по…», «Правительством делается…». Для канцелярии это нормально, но не для популярной прессы. Мною указано, трактором задавлено, господи помилуй! Ну, скажи ты нормально: «Мэр распорядился, правительство сделало».

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 2451 Опубликовано 12 сентября 2014 г.
ЦА №34 (5 — 11 сентября 2014)

– Александр Кеней, радиожурналист: «Букву «Ё» незаслуженно подзабыли».Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Александр Сенгиевич?

– Мне очень не нравится, когда используют чрезмерное количество иностранных слов.

Если проследить историю великого и могучего, можно заметить, что много слов пришло из греческого, немецкого, французского, английского языков, а также латыни. Все это обогатило и без того разнообразный русский язык, который, как любая другая живая субстанция, меняется с годами, веками. Но это не означает, что нужно забывать об исконно русских словах.

Наш век богат информацией, и каждый год появляется много новых слов, которые становятся модными, например, тренд. Слово пришло из экономической среды, но сегодня его применяют и когда говорят о моде, и когда речь идет о промышленной автоматике, и даже когда дело касается Интернета.

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 2344 Опубликовано 6 сентября 2014 г.
ЦА №29 (1 — 7 августа 2014)

Оюма Кошкендей, телеведущая: «Благодаря родителям с детства хорошо владею и русским, и тувинским языками». Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Оюма Валерьевна?

– Меня раздражают и удивляют ошибки, связанные с ударениями, казалось бы, в известных словах, которые надо произносить так: агЕ́нтство, алкогО́ль, сирО́ты. Некоторые люди говорят: А́гентство, А́лкоголь, сИ́роты, и это режет слух. Убеждена, что человек, говоря на русском, обязан придерживаться общепринятых правил великого и могучего.

В письменной речи людей часто замечаю несогласованность окончаний в предложении. Даже когда набирают текст в специальной программе Microsoft Word, которая выделяет цветом ошибки, указывает на несогласованность членов предложения, показывает, где не хватает запятых, умудряются совершать простейшие промахи.

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 2711 Опубликовано 31 июля 2014 г.
ЦА №26 (11 — 17 июля 2014)

Елена Цыганенко, пресс-секретарь ОАО «Кызылская ТЭЦ»: «За родной язык очень обидно».– Елена Владимировна, ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи?

– Невыносимо режет слух, когда к некоторым глаголам добавляют ненужный постфикс «ся»: стираться вместо стирать, играться вместо играть, обиделися вместо обиделись. Подобные ошибки не раз приходилось слышать в речи чиновников, причем, считающих русский язык родным.

Очень раздражает так называемое профессиональное арго, когда представители той или иной профессии начинают неправильно ставить ударения, что подхватывают потом их молодые коллеги. В итоге безграмотная речь становится тенденцией. Юристы любят говорить возбУ́ждено, вместо возужденО́, чем часто сбивают с толку школьников. В этом слове ударение всегда будет на последней букве.

  • 0
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 4127 Опубликовано 11 июля 2014 г.
ЦА №24 (27 июня — 3 июля 2014)

Лидия Косарева, преподаватель стиховедения Центра дополнительного образования Кызыла, поэт: «Лучше быть одному, чем в плохой компании».– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Лидия Анатольевна?

– Раздражают грубые ошибки в произношении: красившее, транвай, хочете, хотишь. Даже младшему школьнику должно быть известно, что правильно: красивее, трамвай, хотите, хочешь.

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 3147 Опубликовано 28 июня 2014 г.
ЦА №22 (13 — 19 июня 2014)

Наталья Белышева, учитель русского языка и литературы лицея №15 Кызыла: «Нам не нужны заменители из английского». Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Наталья Николаевна?

– Сегодня молодежь использует много англоязычных слов, например: hi, ok, respect. Хотя можно же сказать: привет, хорошо, уважение.

Зачем нам нужны заменители из английского языка, если у нас есть прекрасные слова великого и могучего, на котором говорили Пушкин, Достоевский, Толстой. Ученики знают, как писать английские слова: iPhone, iPad, Samsung, а как выглядят на письме и что означают слова конопляник, исподтишка, асессор, увы, зачастую нет.

У современных детей нет чистоты русского языка, в итоге мало кто знает «на отлично» этот школьный предмет.

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 4969 Опубликовано 15 июня 2014 г.
ЦА №20 (30 мая — 5 июня 2014)

Анжелика Доржу: Каждый порядочный российский человек должен прочитать «Лето Господне» Ивана Шмелёва Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Анжелика Чадамбаевна?

Раздражает, когда начинают неправильно склонять некоторые тувинские женские имена, например: «Почетная грамота вручается Алдынаю Монгуш», «Давайте сходим в гости к Онзагаю Ондар». Правильно будет: «Почетная грамота вручается Алдынай Монгуш», «Давайте сходим в гости к Онзагай Ондар». Еще меня раздражает, когда неправильно ставят ударение в слове диалОг, некоторые люди умудряются говорить: диАлог.

  • 85
ДАЛЕЕ »
Просмотров: 3398 Опубликовано 31 мая 2014 г.
Назад 1 2 Далее
Алфавитный указатель
пяти томов книги
«Люди Центра Азии»
Книга «Люди Центра Азии»Герои будущего
VI тома книги
«Люди Центра Азии»
Владимир Митрохин Арыш-оол Балган Никита Филиппов
Лидия Иргит Татьяна Ондар Екатерина Кара-Донгак
Олег Намдараа Павел Стабров Айдысмаа Кошкендей
Галина Маспык-оол Александра Монгуш Николай Куулар
Галина Мунзук Зоя Докучиц Алексей Симонов
Юлия Хирбээ Демир-оол Хертек Каори Савада
Байыр Домбаанай Екатерина Дорофеева Светлана Ондар
Александр Салчак Владимир Ойдупаа Татьяна Калитко
Амина Нмадзуру Ангыр Хертек Илья Григорьев
Максим Захаров Эсфирь Медведева(Файвелис) Сергей Воробьев
Иван Родников Дарисю Данзурун Юрий Ильяшевич
Георгий Лукин Дырбак Кунзегеш Сылдыс Калынду
Георгий Абросимов Галина Бессмертных Огхенетега Бадавуси
Лазо Монгуш Василий Безъязыков Лариса Кенин-Лопсан
Надежда ГЛАЗКОВА Роза АБРАМОВА Леонид ЧАДАМБА
Лидия САРБАА  


Книга «Люди Центра Азии». Том VГерои
V тома книги
«Люди Центра Азии»
Вера Лапшакова Валентин Тока Петр Беркович
Хажитма Кашпык-оол Владимир Бузыкаев Роман Алдын-Херел
Николай Сизых Александр Шоюн Эльвира Лифанова
Дженни Чамыян Аяс Ангырбан и Ирина Чебенюк Павел Тихонов
Карл-Йохан Эрик Линден Обус Монгуш Константин Зорин
Михаил Оюн Марина Сотпа Дыдый Сотпа
Ефросинья Шошина Вячеслав Ондар Александр Инюткин
Августа Переляева Вячеслав и Шончалай Сояны Татьяна Верещагина
Арина Лопсан Надежда Байкара Софья Кара-оол
Алдар Тамдын Конгар-оол Ондар Айлана Иргит
Темир Салчак Елена Светличная Светлана Дёмкина
Валентина Ооржак Ролан Ооржак Алена Удод
Аяс Допай Зоя Донгак Севээн-оол и Рада Ооржак
Александр Куулар Пётр Самороков Маадыр Монгуш
Шолбан Куулар Аркадий Август-оол Михаил Худобец
Максим Мунзук Элизабет Гордон Адам Текеев
Сергей Сокольников Зоя Самдан Сайнхо Намчылак
Шамиль Курт-оглы Староверы Александр Мезенцев
Кара-Куске Чооду Ирина Панарина Дмитрий и Надежда Бутакова
Паю Аялга Пээмот  
 
  © 1999-2017 Copyright ООО Редакция газеты «Центр Азии».
Газета зарегистрирована в Средне-Сибирском межрегиональном территориальном управлении МПТР России.
Свидетельство о регистрации ПИ №16-0312
ООО Редакция газеты «Центр Азии».
667012 Россия, Республика Тыва, город Кызыл, ул. Красноармейская, д. 100. Дом печати, 4 этаж, офисы 17, 20
тел.: +7 (394-22) 2-10-08
http://www.centerasia.ru
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru