–
Ошибка,
которая особенно раздражает вас в устной
и письменной речи, Анжелика Чадамбаевна?
–
Раздражает,
когда начинают неправильно склонять
некоторые тувинские женские имена,
например: «Почетная грамота вручается
Алдынаю Монгуш», «Давайте сходим в гости
к Онзагаю Ондар». Правильно будет:
«Почетная грамота вручается Алдынай
Монгуш», «Давайте сходим в гости к
Онзагай Ондар». Еще меня раздражает,
когда неправильно ставят ударение в
слове диалОг, некоторые люди умудряются
говорить: диАлог.
Сегодня
в школах республики вводят новые
Федеральные государственные образовательные
стандарты, сокращенно – ФГОС. Замечала,
как учителя произносят эту аббревиатуру
– фэгэос, хотя правильно говорить –
фгос. Это слово образовано по начальным
звукам. Если же произносить ФГОС по
буквам, то получится трудное для
произношения – эфгэоэс.
–
Ошибка,
которую вы сами постоянно делаете и
пытаетесь исправить.
–
Часто
ошибаюсь в ударении в слове «рефлексия».
Знаю, что нужно произносить так –
рефлЕксия, но упорно ставлю ударение
на букве «и». На письме же меня в ступор
ставит комиссар. С детства ошибаюсь в
этом слове. Перед тем, как употребить
его на письме, задумываюсь: использовать
две «м» или две «с».
–
Ваше
любимое правило русского языка?
–
Одно
из самых любимых правил – правописание
букв «о» и «е» после шипящих в суффиксах
прилагательных. Если стоит ударение,
то пишем: «о», например: камышовый. А без
ударения – ставим «е», например:
ландышевый. Значит, согласно этому же
правилу мы должны писать и некоторые
отчества, например, Монгушевна. А в
паспорте у моей знакомой учительнице
написано неверно – Монгушовна. Замечая
такие промахи работников паспортного
стола и ЗАГСа, акцентирую внимание своих
учеников именно на этом правиле, чтобы
они не повторяли подобных ошибок.
–
Какого
писателя вы считаете эталоном русской
словесности?
–
Очень
нравится творчество Ивана Сергеевича
Шмелёва, особенно произведение «Лето
Господне». Это удивительный роман. Когда
его читаю, восхищает богатый и сочный
язык писателя.
Считаю,
что именно у Шмелёва можно учиться
разнообразию,
силе, мощи и красоте русского языка.
Например, вместо обычного выражения
«стучат топоры» Иван Сергеевич пишет
так «хряпкают топоры». А вместо обычной
фразы «много птиц» писатель использует
«каша птиц». Изумительно! Удивительные
метафоры! Язык Шмелёва меня восхищает,
поэтому считаю, что каждый порядочный
российский человек должен знать этого
писателя.
–
По
какому произведению вам было бы интересно
написать диктант?
–
Ценю
творчество Михаила Евграфовича
Салтыкова-Щедрина. Это главный русский
социальный сатирик, обличитель. Мне
кажется, еще лет триста пройдет, а его
будут читать и думать, что это про наше
время. Темы, которые поднимает писатель,
о коррупции и чванстве, актуальны и
сейчас. Именно поэтому хотела бы писать
диктант по произведениям Салтыкова-Щедрина.
–
Ваш
главный учитель русского языка?
–
Мне
повезло, в моей жизни было много людей,
которые меня многому научили. Когда в
1987 году окончила Кызылский государственный
педагогический институт, устроилась
работать в школу №1 города Турана. Тогда
там преподавал Юрий Михайлович Некрасов.
Он на свои уроки никого не пускал, кроме
учеников, конечно, но мне удавалось его
уговорить. Посещая уроки Юрия Михайловича,
многому научилась.
В
этой же школе учила Валентина Алексеевна
Павлова. Меня восхищало то, что она знает
наизусть всего «Евгения Онегина».
Проработав в Туране два года, перевелась
в среднюю школу села Усть-Элегест, где
преподавала до 1993 года. Именно с того
времени и работаю в школе села Сукпак,
где и родилась.
Еще
одним учителем русского языка могу
назвать своего друга детства Андрея
Ивановича Чымба. Сегодня он директор
Филиала ФГУП ВГТРК ГТРК «Тыва». Андрей
Иванович очень умный, пытливый человек,
именно он познакомил меня с творчеством
Лермонтова. Помню, как Андрей Иванович
приносил поэмы «Мцыри» и «Беглец». Я
всегда считала, что Андрей Макаревич
только певец, но Андрей Иванович как-то
показал мне стихи Макаревича, доказав,
что он еще и поэт.
Недавно
участвовала в республиканском конкурсе
«Учитель года-2014». Победила, что стало
для меня полной неожиданностью. Знаю,
что многие учителя боятся участвовать
в этом конкурсе, считая, что там слишком
большие требования к педагогам-участникам.
Поэтому, собственно, и подала заявку на
конкурс, чтобы доказать, что любому
учителю этот конкурс по силам, и что
бояться «Учителя года» не стоит.
–
Какие
орфографические и стилистические
оплошности вы замечали в тувинских
газетах, журналах, телевизионных и
радиопрограммах?
–
Часто
замечаю ошибки на рекламных щитах.
Например, возле «Бизнес-инкубатора»
висит огромный баннер, на котором
безграмотно написано: «эсковатор»
вместо «экскаватор». Хочется подойти
и убрать эту рекламу.
Также
в Кызыле заметила вывеску: «Исполнение
ваших мечт». Что это еще за слово такое
– мечт? Правильно: «Исполнение ваших
мечтаний». Хочется сказать таким
рекламщикам: прежде чем вывесить текст
на всеобщее обозрение, следует заглянуть
в словарь.
–
Монофон
– это рассказ, все слова в котором
начинаются на одну букву. Составьте по
этому принципу хотя бы одно предложение.
Ваша буква – «З».
–
Заколдованная
зрелищем задорная Зоя задумала зашифровать
загадку.
–
Загадочно,
Анжелика Чадамбаевна. А как пишется и
что означает слово «фаэтон?»
–
Как
писать слово, знаю. И значение мне
известно, фаэтон – это вид коляски с
открытым верхом.
–
Совершенно
верно, Анжелика Чадамбаевна.
Если посмотреть это слово
в
«Толковом словаре русского языка»
Ожегова, фаэтон – это легкая коляска с
откидным верхом.
А
вот согласно «Большому толковому словарю
русского языка» под редакцией Кузнецова,
фаэтон имеет сразу пять значений. В
древнегреческой мифологии – сын бога
солнца Гелиоса. Конная коляска с откидным
верхом. Кузов легкового автомобиля с
убирающимся верхом, съемными верхними
боковинами и двумя рядами сидений.
Предполагаемая планета Солнечной
системы, взрыв которой породил множество
астероидов. Семейство океанических
птиц, хорошо летающих, но плохо плавающих
и с трудом передвигающихся по суше.
Теперь
ваша очередь: называйте слово, а я
попытаюсь правильно написать его и
объяснить, что оно значит.
Анжелика
Чадамбаевна дала мне слово омбрелька.
Написал его с ошибкой – через «а» в
начале, так как считал, что слово
происходит от английского «Umbrella» –
«Амбрелла», что означает зонт. Анжелика
Чадамбаевна объяснила, что именно это
слово «омбрелька» – устаревшее и
происходит из французского языка,
означая зонтик от солнца.
Вот
так: вроде и прав, а вроде и нет.
О
русском языке беседовал Константин
КУЦЕВАЛОВ,
kos-85@list.ru
Фото:
Анжелика Доржу в любимой школе с
любимой буквой «Л», потому что она очень
красивая. Республика Тыва, Кызылский
район, село Сукпак, 20 мая 2014 года.
Фото
Константина Куцевалова.
Автор
проекта, который будет продолжаться
весь 2014 год, объявленный в Туве Годом
русского
языка, Надежда Антуфьева.
Следующая
встреча – с учителем русского языка и
литературы лицея №15 города Кызыла,
победителем конкурса «Всероссийский
мастер-класс учителей родного, включая
русский, языков-2014» Натальей Белышевой.