–
Ошибка,
которая особенно раздражает вас в устной
и письменной речи, Елена Викторовна?
–
В
устной речи меня раздражает неправильная
постановка ударений, например, позвО́нит,
красивЕ́е,
сИ́роты,
тортЫ́,
средствА́,
хотя правильно будет: позвонИ́т,
красИ́вее,
сирО́ты,
тО́рты,
срЕ́дства.
Раздражает
и неправильное склонение порядковых и
количественных числительных. Мы забываем,
что в порядковых числительных склоняется
только последнее слово. Ошибкой будет,
если сказать: в двухтысячно четырнадцатом
году. Правильно: в две тысячи четырнадцатом
году.
А
вот в количественных числительных
склоняется каждая часть, например:
«Антону на покупку ботинок не хватило
одной тысячи двухсот пятидесяти шести
рублей». Для меня удивительно, когда
неправильно склоняемые числительные
звучат в телевизионных репортажах
кызыльских корреспондентов. Одно время
даже было сильное желание позвонить в
нашу городскую телекомпанию и сказать
конкретной журналистке: «Либо вы из
своей речи уберите числительные, либо
научитесь употреблять их правильно».
В
письменной речи более всего бросается
в глаза нарушение согласования
определяемого слова и причастного
оборота, который зачастую ставится в
неправильном падеже, роде и числе.
Например: «Мы гордимся нашими фигуристами,
победивших
всех на
олимпиаде». Фигуристами какими?
Победившими. Поэтому правильно будет:
«Мы гордимся нашими фигуристами,
победившими
всех на
олимпиаде».
Вот
еще пример: «Никита получил грамоту за
участие в конкурсе сочинений, посвященного
Дню города». В конкурсе каком? Посвященном.
Поэтому пишем: «Никита получил грамоту
за участие в конкурсе сочинений,
посвященном
Дню города».
Раздражают
и грубые ошибки на всевозможных рекламных
щитах. Например, когда реконструировали
улицу Кочетова, на месте проводимых
работ стоял щит с неграмотной надписью:
«Движение запрещенно».
Слово запрещено использовали с удвоенной
«н», что недопустимо. Ведь это краткое
причастие, которое пишется только с
одной «н»: «Движение запрещено».
Работая
в школе, своих учеников стимулировала
к поиску различных ошибок на рекламных
щитах. Говорила детям: «Найдите оплошность,
сфотографируйте, докажите, что это
ошибка, и я вас за эту поисковую работу
с удовольствием отмечу».
–
Ошибка,
которую вы сами постоянно делаете и
пытаетесь исправить.
–
Свои
ошибки мы замечаем редко, иначе мы бы
их и не совершали. Я не могу назвать свои
речевые или письменные ляпы, могу лишь
отметить то, над чем задумываюсь, когда
произношу вслух какие-либо обороты или
фразы.
Например,
перед произношением существительного
«обеспечение». Оно произошло от глагола
обеспЕ́чить. Соответственно, правильно
будет «обеспЕ́чение». А поскольку люди,
окружающие нас, часто делают ошибку в
этом слове, то невольно начинаешь
допускать подобные ошибки сам.
Всегда
объясняла своим ученикам, что в русском
языке чаще всего ударения постоянные:
если «торт», то соответственно тО́рты,
шарф – шА́рфы, красивый – красИ́вее.
–
Ваше
любимое правило русского языка?
–
Есть
у меня любимый раздел русского языка –
синтаксис. Из сложных предложений более
всего нравятся бессоюзные предложения,
где большой выбор знаков препинания.
Это и запятые, и тире, и двоеточия, и
точка с запятой.
Например:
«Будет отпуск – поедем к морю». Это
сложное бессоюзное предложение. Здесь
должно быть тире. Это предложение
синонимично сложноподчиненному: «Когда
будет отпуск, поедем к морю». В этом
варианте ставим запятую, так как
появляется союз «когда». А если употреблять
предложение без союза, тогда ставим
тире, так как во второй части предложения
указывается на следствие того, о чем
говорится в первой части.
–
Какого
писателя вы считаете эталоном русской
словесности?
–
Всех
писателей девятнадцатого века можно
считать эталонами русской словесности,
не зря этот период в русской литературе
называется золотым. Но если говорить о
исконно русской словесности, мне больше
всего импонирует творчество Николая
Васильевича Гоголя. Его произведения
изобилуют словами, фразами, которые
исходят из самых корней русского языка.
–
По
какому произведению вам было бы интересно
написать диктант?
–
Так
как мне интересен синтаксис русского
языка, то любопытно было бы проверить
свои знания в диктанте по произведениям
Льва Николаевича Толстого. Это великий
мастер сложных предложений, где собраны
и бессоюзные, и сложносочиненные, и
сложноподчиненные предложения.
Например,
в романе-эпопее «Война и мир» некоторые
предложения занимают полстраницы.
Поэтому достаточно одного или двух
предложений, чтобы проверить себя. Эти
сложноподчиненные предложения сравниваю
с шахматами, так как при написании нужно
мыслить, строить ходы, составлять схемы,
чтобы верно расставить знаки препинания.
С
точки зрения синтаксиса также было бы
интересно написать диктант по произведениям
Владимира Владимировича Маяковского,
в которых много авторских знаков
препинания и обилие неологизмов. Поэтому
бы хотелось написать диктант по
произведению Маяковского, а потом
сравнить с оригиналом.
–
Ваш
главный учитель русского языка?
–
Главный
учитель русского языка для меня Сергей
Иванович Ожегов – составитель «Толкового
словаря русского языка». Во всех спорных
вопросах, касающихся великого и могучего,
всегда обращаюсь к этой книге.
–
Какие
орфографические и стилистические
оплошности вы замечали в тувинских
газетах, журналах, телевизионных и
радиопрограммах?
–
В
газетах часто замечаю неправильное
употребление числительных «оба» и
«обе», например: к обоим
женщинам. Правильно – к обеим
женщинам. К сожалению, эта ошибка очень
распространена.
Также
неверно употребляют превосходную
степень имен прилагательных, например:
самый умнейший. Это грубейшая ошибка.
Надо говорить либо «умнейший», либо
«самый умный». Тут совмещают простую и
составную формы превосходной степени
прилагательного.
Встречаются
и неправильные написания слов со
словообразовательным элементом «пол».
Например, в газете почему-то было
напечатано слитно – с
полоборота,
хотя существует правило, что «пол» перед
гласными, прописной буквой и «л» пишется
через дефис: с
пол-оборота,
пол-апельсина.
Также
журналисты имеют проблемы и с синтаксисом.
Это неправильное составление
сложноподчиненных предложений с
придаточным определительным, например:
«Те, кто побывали
на открытии олимпиады в Сочи, никогда
не забудут это». Правильно: «Те, кто
побывал на
открытии олимпиады, никогда не забудут
это». Местоимение «кто» согласуется с
глаголом только в единственном числе.
Также очень часты нарушения норм
управления. Например, правильно: оплатить
что – проезд, заплатить за что – за
проезд.
–
Монофон
– это рассказ, все слова в котором
начинаются на одну букву. Составьте по
этому принципу хотя бы одно предложение.
Ваша буква – «М».
–
Монофоны
– это, в первую очередь, артикуляционная
гимнастика. Проще говоря, скороговорки:
«Милая Мила мылась мылом». Вот мой
пример: «Моя мама мяла мясистую малину».
–
Коротко
и ясно, Елена Викторовна. А как пишется
и что означает слово оскомина?
–
Пишется
так: оскомина. Это исконно русское слово,
а у меня любовь к исконно русским словам.
На мой взгляд, означает какое-либо
препятствие, то, что чему-то мешает.
Часто оскомина встречается во
фразеологическом обороте: набить
оскомину – часто повторять, надоесть
до раздражения. Еще одно значение фразы:
переесть цитрусовые до большого скопления
кислоты в ротовой полости.
–
Совершенно
верно, Елена Викторовна. Так и в «Толковом
словаре русского языка» Ожегова, где
оскомина – ощущение во рту терпкости
и вяжущей кислоты. Набить оскомину –
сильно надоесть. А согласно «Большому
толковому словарю русского языка» под
редакцией Кузнецова, оскомина – это
вяжущее ощущение во рту от чего-либо
кислого, терпкого.
Теперь
ваша очередь: называйте слово, а я
попытаюсь правильно написать его и
объяснить, что оно значит.
Елена
Викторовна дала мне слово иностранного
происхождения – пауэрлифтинг. Написал
его верно и значение знал: силовые
упражнения.
Но
это было еще не все. Елена Викторовна
предложила исконно русское слово: глагол
в неопределенной форме – зиждиться.
Написать-то его написал, а вот значение
объяснить не смог: никогда не встречал
этого слова ни на письме, ни в устной
речи. Оказалось, что значение слова –
основываться, опираться. В «Толковом
словаре русского языка» Ожегова
приводится конкретный пример: «Сила
бойцов зиждется на вере в победу».
Да,
глубже нужно знать родной язык.
Автор
проекта, который будет продолжаться
весь 2014 год, объявленный в Туве Годом
русого языка, – Надежда Антуфьева.
Следующая
встреча в № 10 газеты «Центр Азии» от 21
марта – с журналистом Саяной Май-ооловной
Ондур.