–
Ошибка,
которая особенно раздражает вас в устной
и письменной речи, Галина Даниловна?
– Я
просто скукоживаюсь, как шагреневая
кожа в романе Оноре де Бальзака, когда
слышу: «Более четыреста пятьдесят пять
человек». Это катастрофическое неумение
склонять числительные прочно прописалось
на местных радио и телеканалах, в речах
чиновников. Говорить нужно: «Более
четырехсот пятидесяти пяти человек».
В
устной и письменной речи допускается
куча ошибок. Почему, например, многие –
и ведущие торжественных мероприятий,
и те же чиновники – не склоняют тувинские
фамилии?
Процитирую
профессора Дитмара Розенталя, корифея
лингвистики, автора многочисленных
трудов по русскому языку: «Русские и
иноязычные фамилии, оканчивающиеся на
согласный звук, склоняются, если относятся
к мужчинам, и не склоняются, если относятся
к женщинам».
Поэтому
правильно так: «Подарки для Валентины
Сат и Сергея Сата». И никак иначе.
–
Ошибка,
которую вы сами постоянно делаете и
пытаетесь исправить.
– У
меня, особенно в моменты волнения,
наблюдаются симптомы быстроговорения.
Быстро говорю, глотаю окончания слов.
Это мешает, особенно – при беседе с
носителями тувинского языка. Собеседники
даже просят меня говорить помедленнее.
Нормально. Сразу же переключаюсь на
другую скорость. Регулярно пытаюсь
исправиться, но воз и ныне там.
–
Ваше
любимое правило русского языка?
– Русский
язык сложный. И не только для иностранцев.
Даже выучив все правила, а это нормальному
человеку совершенно невозможно, нужно
быть гением, можно не знать и не понимать
язык.
Скажу
честно: я тоже всех правил не знаю.
Выручает лингвистическая интуиция,
которую взращивала чуть ли не с пеленок.
Я
родилась в селе Кок-Хаак Каа-Хемского
района Тувинской АССР. Читать начала
практически сразу же, как только увидела
буквы. Уже в начальных классах перечитала,
по-моему, всю сельскую библиотеку. В
четвертом классе уже прикончила Дюма
и взялась за Толстого. Многочтение
прекрасно развивает память глаз. Но до
сих пор в трудных случаях прежде, чем
вписать сложное слово в текст, несколько
раз напишу его в черновике. Глаз
обязательно подскажет правильный
вариант, ведь он уже миллион раз видел
это слово в разных книжках.
Одно
из любимых правил – написание «и» и «ы»
после «ц». «Цыц, цыпленок, цыган на
цыпочках!» – этим смешным предложением
нас учили запоминать исключения из
правила, и я запомнила его на всю жизнь.
–
Какого
писателя вы считаете эталоном русской
словесности?
– Льва
Николаевича Толстого. У него аристократически
простой слог и, одновременно, невообразимо
красивые сложноподчиненные и
сложносочиненные предложения.
Действительно сложные, со множеством
внутренних оборотов, в которые нужно
вслушиваться, всматриваться. Ту самую
разгадку «загадочной русской души», о
которой так часто говорят, нужно искать
в Толстом, в текстах его романов и
повестей.
О
Толстом могу говорить часами, знаю
несколько отрывков из «Войны и мира»
наизусть, потому что фразы вытканы
единым многостраничным полотном. Они
текут и перетекают друг в друга и друг
из друга. Тексты Толстого хочется петь.
Эта
любовь плавно, незаметно, но наложила-таки
свой отпечаток и на мою руку: корректоры
«Тувинской правды» регулярно отчитывают
меня за сложные предложения в материалах,
которые им приходится вычитывать.
Поэтому часто приходится сложное делить
на более простое. Газета – это не роман.
–
По
какому произведению вам было бы интересно
написать диктант?
– Диктант
– это неинтересно. Лучше изложение или
сочинение. В школе, похвастаюсь, мои
сочинения учителя постоянно читали
вслух всему классу. Хорошо помню первую
читку в пятом классе. Задание было
рассказать о зимнем лесе, сочиняла свой
рассказ с огромным увлечением.
Меня
похвалили, но заметили, что снег изумрудным
не бывает, он белый. До сих пор не могу
понять: почему не бывает? На полотнах
тувинских художников, да и у Рериха,
горы, например, синие. А снег в лесу разве
не искрится изумрудными искрами?
Но
если уж нужно диктант, то по любому
произведению Толстого.
–
Ваш
главный учитель русского языка?
– Регина
Рафаиловна Бегзи. Учитель и самый
человечный человек, наставник с большой
буквы. Именно она в годы моей учебы в
Кызылском педагогическом институте
привила любовь к сложным предложениям.
Синтаксис и фонетика были у меня любимыми
предметами.
Регина
Рафаиловна для меня до сих пор не «была»,
а есть. Ежедневно, ежеминутно. Всегда.
Такое
же отношение у меня и к совершенно
удивительному, великолепному башкы –
профессору Георгию Николаевичу
Курбатскому. Мы, студенты, его обожали.
За мудрость, непохожесть на других,
часто очень посредственных преподавателей,
любовь к древнему языку русичей, за
семинары, которые всегда превращались
в уроки любви к Родине. И еще – за смелость
говорить открыто обо всем, в том числе,
и о политике в стране в те семидесятые
застойные годы прошлого столетия.
–
Какие
орфографические и стилистические
оплошности вы замечали в тувинских
газетах, журналах, телевизионных и
радиопрограммах?
– Безграмотный
– такой диагноз можно поставить не
только многим авторам местных СМИ, но
и некоторых федеральных, правда, там
над лексикой все-таки работают. А
региональным журналистам зачастую
просто не хватает времени для шлифовки
текстов.
Пример
из моей практики в ГТРК «Тыва», где семь
лет проработала радиожурналистом. В
последние годы, которые совпали с очень
тяжелой перезагрузкой компании, в месяц
у меня выходило 15 часов эфирного времени,
а то и больше. Для сравнения: недельный
план первого года работы на радио у меня
был 30 минут.
Кроме
того, так называемые звукорежиссеры, о
которых я и сейчас не могу вспоминать
без содрогания, чистить тексты и
монтировать передачи на русском языке
отказывались. Теперь представьте:
записываешь автора, потом уже в кабинете
чистишь запись и самостоятельно
монтируешь пятидесятиминутную программу.
Ежедневно.
Оплошности
при таком темпе летят, как из автомата
Калашникова.
–
Монофон
– это рассказ, все слова в котором
начинаются на одну букву. Составьте по
этому принципу хотя бы одно предложение.
Ваша буква – «Д».
– Добрый
день, дорогой Димуля! Дорогой дружочек,
дятел днем долго долбил дуб. Догадался?
Дуй домой, дедушка дома даст дудочку.
–
Хорошо,
Галина Даниловна, сразу несколько
предложений. А как пишется и что означает
слово кавалькада?
– Это
слово пишется с четырьмя «а» и мягким
знаком: кавалькада. Кавалькада – это
прогулка на лошадях. Причем, это
торжественный марш – колонна красивых
блестящих рыцарей, либо дворян, обычно
– с дамами.
–
Совершенно
верно. Ваше описание изящнее, чем в
«Толковом словаре русского языка»
Ожегова и Шведовой, в котором кавалькада
– это группа всадников, всадниц.
Теперь
ваша очередь: называйте слово, а я
попытаюсь правильно написать его и
объяснить, что оно значит.
Галина
Даниловна Мурыгина озадачила меня
словом, которое услышал впервые. Написал
его неправильно: мАкроступы вместо
мОкроступы. Пытался мыслить логически:
макро – что-то большое, видимо, слово
означает какие-то большие ступы.
Оказалось,
что мокроступы – это галоши. Так было
предложено называть эту резиновую обувь
в первой половине XIX века славянофилами,
выступавшими против употребления
заимствованных иностранных слов.
За
мокроступы выступал и Владимир Даль,
большой поборник чистоты русского
языка.
Так
благодаря Галине Даниловне я узнал
новое слово.
Автор
проекта, который будет продолжаться
весь 2014 год, объявленный
в Туве годом русского языка,
Надежда Антуфьева.
Следующая
встреча в № 4 газеты
«Центр Азии» от 7 февраля – с телеведущей
Викторией Тас-оол.
Фото:
Галина Мурыгина возле своей
домашней библиотеки с любимой кошкой
Нюшей и буквой «Н», которую она выбрала,
потому что с нее начинается кличка
любимицы, которую она, парализованной,
нашла на улице и выходила. Кызыл, 21 января
2014 года. Фото Константина Куцевалова.