Как только я переступила порог этой квартиры, поняла: в
этом доме мне будет хорошо и искренне – очень уж по-доброму смотрели на
меня яркие, висящие на стенах куклы,
разные живописные коряги. И еще – большущее от пола до потолка дерево,
вместо листьев на котором – китайские фонарики. В этом доме нет стандарта, в
нем есть душа, индивидуальность. Индивидуальность и душа его хозяйки – Айланы Чадамба, режиссера
Театра юного зрителя.
«Вы
дали мне крылья. Я ощутила себя птицей», – так сказала Айлана Леонидовна, получая
18 марта 2000 года на Балу газеты «Центр Азии» диплом «Человек года» в номинации
«Культура», которого была удостоена по письмам зрителей-читателей за сказочно яркие представления
на главной площади Кызыла, утонченно-светлую
«Страну Гоцианию», показанную на маленькой сцене маленькими актерами ютящегося
в маленьком зале Центра народного творчества детского театра, живущего и не умирающего
только благодаря своему режиссеру.
– Айлана Леонидовна, когда вы, как Человек года,
поднявшись на подиум, говорили свою «нобелевскую речь», вы вспомнили
своего отца – первого тувинского детского писателя, одного из авторов
первых тувинских учебников, первого директора Тувинского научно-исследовательского
института языка, литературы и истории, министра культуры Тувы
Леонида Бораандаевича Чадамба. Оказалось, что день вашего триумфа совпал
с днем его рождения: 18 марта Леониду Бораандаевичу исполнилось бы 82
года. Удивительное совпадение. И вы так тепло говорили о нем… Кем был для
вас отец?
–
Папа был для меня всем. Благодаря ему мое детство, хотя моя родная мама
умерла, когда мне было пять лет, было счастливым и безоблачным. Знаете, как он
будил нас, детей, по утрам? «Вставайте, солнышко вас уже ждет-поджидает,
птички чирикают: когда же вы проснетесь? Вот и маленькие лесные зверюшки к
вашему окну приходили будить вас, следы оставили». Правда, потом выяснялось,
что это собачьи следы, но все равно было сказочно. Уже взрослым брат Алик
говорил мне: «Айлана, в детстве я так любил утро, потому что просыпаешься на
радость всем: все бегут ко мне, целуют, обнимают. Розовое утро!»
Мы,
дети, так любили папу! Приходит он с работы
– мы наперегонки бежим: каждый хочет быть первым, чтобы ему тапочки подать.
Папа у нас был какой-то особенный. Он даже внешностью очень отличался от всех.
Он был какой-то необычный тувинец: светловолосый, зеленоглазый. В 1974 году в
Туву приезжали чешские врачи, они изучали тувинцев как нацию, и повышенный интерес проявили к
отцу из-за его необычной внешности и группы крови. Чаще всего у тувинцев
вторая, третья, четвертая группа крови. А у отца – первая. Так что и по крови –
загадка.
– Интересно. Может быть, причиной послужила
какая-то уходящая в прошлое романтическая семейная история?
–
Может быть… Много загадочного в нашем роду. На Тодже, откуда папа родом, в
девятнадцатом веке жил дворянин, сосланный декабрист Мозгалевский. А у
него было, кажется, десять сыновей. И у
них были проблемы с невестами, они даже специально сплавлялись вниз по
Енисею, чтобы найти себе жен.
Папин
отец – мой дедушка Бораандай, был простым охотником, который после смерти
своей первой жены (матери моего отца) вторично женился на женщине тоже с
детьми, муж которой был вынужден оставить ее в те годы, поскольку она была
дочерью последнего репрессированного нойона (правителя) Тоджинского
кожууна. Совсем как в красивой тувинской сказке «Кодур-оол и Биче-кыс»: «И
женился красавец-охотник на дочери нойона». И вот старшие дети – папа и
его сестра, тетя Галя (Шыппылдай), похожи: оба светловолосые, светлоглазые.
А младшие дети совсем другие – темноволосые, темноглазые, уж точно
чисто тувинских кровей. Вообще, папина биография – сплошные мифы и легенды…
– Выходит, есть вероятность того, что в вас слились
крови Востока и Запада: тувинская и русская?
– (Загадочно
улыбается) В папиной биографии еще много интересного. Он в детстве
учился в Хурээ и имя его чисто буддистское – Чадамба, так называется по-тибетски
сутра, состоящая из восьми тысяч стихотворных строк.
А
папино отчество, по имени деда Бораандая, означает “первый снег”. И я родилась
в белый, снежный день, в праздник восточного Нового года – Шагаа. Так что
мы от первого снега. Совсем недавно,
составляя родословную, я с ужасом узнала, что черная смерть настигла,
оказывается, моего деда Бораандая еще молодого, во время охоты: всадника,
бездыханного, доставила на седле в аал умная лошадь – верный друг.
У
папы с тех лет обучения у лам осталось интуитивное умение предсказывать и определять
людей. Он сразу мог сказать: этот человек хороший, а этот – плохой. Моему
племяннику, сыну сестры Лены, он при рождении предсказал: “Демирчик увидит
весь свет, он будет бороздить океаны и моря”. И он бороздит: став артистом
цирка, объехал полмира.
Так
что во мне соседствуют два верования: буддизм – по папиной линии и шаманизм
– по маминой. Моя мама, Монгуш Тырлаа, родом из Сут-Холя. Ее мама – шаманка
в тринадцатом поколении, из рода сильнейших сут-хольских шаманов. А ее
отец, мой дед – китаец. Так что у меня в крови и Китай тоже.
Мама
была одним из первых тувинских медицинских работников. Фельдшер-акушер, она
вместе с известными врачами Федорович и Любимовой открывала первый кызыльский
роддом. И я в этом роддоме родилась.
В Тоджинском кожууне она на лошадях и оленях
ездила в далекие таежные сумоны и оказывала помощь роженицам и больным.
Затем она долго работала в аптеке на
улице Кочетова, сейчас эта маленькая деревянная избушка – жилое помещение.
Мама
была до своей болезни удивительно красивой женщиной, первой красавицей, об
этом все вспоминают – и мужчины, и женщины. Но жизнь ее оказалась очень короткой:
всего 34 года. Красоту унаследовал брат Побед‑оол. Жаль, не я…
Мне
было пять лет, когда мамы не стало. В памяти остались только два смутных
воспоминания. Помню, на даче меня лягнула корова, все ахнули –
и мама бежит ко мне. И еще, последнее – маму на машине увозят в аэропорт, в
московскую больницу…
Она
лежала в Кремлевской больнице, но помочь ей уже ничем не смогли. Когда она ушла
в 1953 году из жизни, там, в Москве, ее и похоронили – на Ваганьковском кладбище,
недалеко от Сергея Есенина, где-то не доходя четыре могилы до его. И когда тувинцы
приходят на Ваганьковское кладбище, то они цветы до Есенина не доносят
– все цветы ложатся на мамину могилу…
Первое
время наше постпредство очень хорошо ухаживало за могилами наших земляков,
брало на себя эту заботу. А сейчас они у нас заброшены… Когда я училась в
Москве, я ухаживала за маминой могилой, потом мой сын, когда в Москве
учился. А сейчас никого из нашей большой семьи в Москве нет, и у меня болит
душа – могила мамы может оказаться забытой…
Мама
ушла, и мы остались с папой одни: старшая сестра Люба, ставшая затем переплетчицей
в типографии, братья – Калим, он преподает русский язык и литературу в селе
Торгалыг, и Побед-оол, выбравший профессию врача. И самая младшая – я.
А
потом у нас появилась наша вторая мама Мария Сюрюновна Маный. Она тоже была талантлива
– работала в театре, в редакции газеты “Шын”, очень хорошо пела. Ее муж, Серен
Салчак, прожил тоже очень короткую жизнь. Он первый перевел на тувинский язык
«Мать» Горького и посвятил перевод своему сыну Алеше. А песня «Авай» (мама),
которую все любят петь, написана на его слова.
Когда
папа и наша вторая мама овдовели, они соединили свои судьбы. У нас снова появилась
мама, а у наших новых брата и сестры – отец. И нас в семье стало десять
человек: папа, мама, нас четверо, двое детей мамы – Нина и Алеша Серен, а потом
родились Лена и Алик.
Как
дружно, красиво и радостно мы жили! Эти детские и юношеские годы –
самые лучшие в моей жизни! Мама играла на балалайке, папа – на
мандолине, Люба – на гитаре, балалайке, Калим – на баяне. В папиной рабочей
комнате, как мы называли его кабинет, у нас постоянно собирался семейный
оркестр. Побед-оол был солистом, я – дирижером. Мы всегда были заняты. Под
руководством папы рисовали, причем у папы все его зверюшки, рыбки получались
кругленькими и добрыми, как он сам. Мальчики выпиливали, а девочкам папа покупал
все для вышивания, и мы вышивали.
А
какой папа был живой рассказчик! Его речь – вся в россыпи афоризмов, эпиграфов,
пословиц, всевозможных прибауток. Писатель Александр Даржай как-то сказал:
“Сейчас таких нет…”
Мы
жили каждое лето на правительственных дачах. Салчак Тока всегда говорил про
нас: какая-то очень добрая семья. При такой большой семье, мне, например,
всегда устраивали дни рождения, на которые приходил весь класс. У каждого из
братьев и сестер был свой круг друзей, и у нас всегда был полный дом детей.
– А тлетворное влияние улицы не сказывалось
на детях?
–
Нет, наоборот, дворовые встречи сыграли только положительную роль в нашем
воспитании. У нас был очень хороший двор. К нам в гости приходили ребята с
других улиц, у нас были танцы под баян, под патефон, потом под радиолу. Играли
в настольный теннис, бильярд, сажали деревья, цветы…Кто-нибудь обязательно
играл на гитаре, пел.
А
как пела наша вторая мама! Когда мама, ее сестры: Светлана Салчаковна, она
сейчас руководит мюзик-холлом “Ураанхай”, и Севиль Сюрюновна Юмбуу пели на
три голоса грузинскую песню “Сулико”, я подходила и, замерев под дверью,
слушала. Все дети затихали. Такого наслаждения я никогда не испытывала. Это
было необыкновенное пение! Голоса им были даны от Бога, научиться этому
просто невозможно…
– При такой творческой семейной атмосфере
невозможно не почувствовать тягу к искусству. Когда вы ощутили в себе тягу к
сцене, к режиссуре?
–
Я уже, наверное, в пеленках режиссировала. Дома, на подоконнике, у меня была
сцена. А актеры – коробочки, карандашики, флакончики из-под духов. У меня до
сих пор любовь ко всяким сосудам – любую коробочку жалею выбросить, а вдруг
пригодится? И, действительно, пригождается.
А
в младших классах у доски режиссировала: сказки, рассказы Носова – в лицах.
А
первая серьезная роль – роль жука, которую исполняла в начальных классах школы
№7. Благодаря нашему замечательному директору Лидии Сергеевне Новиковой в
школе самым настоящим режиссером была поставлена настоящая детская опера.
А
до этого тоже были роли, но неведущие (смеется).
Например, роль фиолетовой снежинки в детском саду.
– Почему вы выбрали делом своей жизни именно
детский театр?
–
Я сама себе задаю этот вопрос: почему
именно детский? Училась, вроде бы, на серьезного режиссера (смеется). Закончила Московский
институт культуры, режиссерско-постановочную группу
драматических коллективов. Это была единственная группа, созданная
преподавателями-режиссерами Малого театра, так что я работаю по их
школе – по системе Станиславского.
А
потом еще закончила ГИТИС, высшие театральные курсы. Когда вернулась в Кызыл,
в 1972 году, мне предложили преподавать в училище искусств. А я хотела ставить
спектакли. И мне предложили самой организовать народный театр – на выбор: в
Туране или Сарыг-Сепе. Я поехала в Сарыг-Сеп, где уже работал врачом мой брат
Побед-оол. Там поставила “Дом Бернарды Альбы”.
– “Дом Бернарды Альбы”? Потрясающе. Когда я в
свои юные годы в Мурманске увлекалась театром, то тоже играла в этом спектакле
– одну из дочерей деспотичной Бернарды. Наш режиссер выбирал именно эту
трагическую пьесу вынужденно: к нему пришли только девушки. А это единственная,
по-моему, в мире пьеса, где нет ни одного мужского персонажа.
–
Вот и в Сарыг-Сепе тоже самое – ко мне в театр пришли одни женщины.
– Но ведь это очень сложная, пьеса.
–
Очень сложная. Мы тогда сразу получили первое место на республиканском конкурсе.
После этого Сергей Баир написал в газете о том, как я живу – ему очень понравился
мой дом в Сарыг-Сепе, потому что я организовала у себя в квартире выставку
местных молодых художников.Кстати, раньше к молодым специалистам в районах
было особенное отношение. Не знаю, как сейчас. Отдел культуры возглавляла
Лидия Петровна Рябцева – это и по характеру, и по образованию была вторая
Фурцева (прим.: единственная
женщина-министр СССР, с 1960 по 1974 год возглавлявшая Министерство культуры
СССР).
Отец
Лидии Петровны был большой любитель театра. Придет ко мне на репетицию,
смотрит-смотрит, а потом говорит: “Да, девка, навчить бы петь да танчить, а
робить жизнь научит…” Я сначала не понимала, что он такое говорит по-украински,
а потом сообразила: “Научиться бы петь да танцевать, а работать жизнь
научит”.
– Ну и как, научила жизнь работать?
–
И еще как! (Смеется). В Сарыг-Сепе
что только я ни делала: и КВНы, и “А ну-ка, парни”, и новогодние представления,
и встречи.
– Культурная жизнь в семидесятые годы в
Сарыг-Сепе просто била ключом?
–
Да, действительно, била ключом. В то время, я считаю, Сарыг-Сеп был настоящим
культурным центром. Приехала большая группа молодых учителей, врачей. Был
какой-то культурный подъем. Все участвовали в самодеятельности. А активных
участников художественной самодеятельности всячески поощряли: путевками в
Дома отдыха, квартиры давали.
В
Сарыг-Сепе я поработала совсем немного – полтора года. Тамара Чаш-ооловна
Норбу, тогда работавшая председателем облсовпрофа, меня пригласила работать
в Кызыл. Вы знаете, Тамара Чаш-ооловна была нашей Екатериной Второй –
во-первых, лидер, во-вторых, у нее был дар
чувствовать кадры: кто есть кто и на что способен. И вот, с легкой
руки Тамары Чаш-ооловны, я с 1974 года и работаю режиссером Кызыльского
Театра юного зрителя – по рекомендации его первого режиссера Зои Федоровны
Саая, у которой я еще школьницей играла в “Снежной королеве”.
– 26 лет. Такая верность детскому театру. А не
возникало ли чувства разочарования? Не хотелось ли уйти из затянувшегося
детства во взрослый театр?
–
Понимаю… Я задумывалась… Но чувства разочарования не было. Вот предложили
мне поработать в русской труппе театра – я поработала, но ТЮЗ не бросила.
– Айлана Леонидовна, я где-то читала, что
интеллигентом можно стать только в третьем поколении. Но ваш пример, получается,
опровергает это утверждение: ведь ваше поколение – второе поколение истинных
тувинских интеллигентов. Кого, на ваш взгляд, можно считать истинно интеллигентным
человеком?
–
Мне кажется, настоящая интеллигентность – как бы в крови: она или есть или
нет. И не нужно судить по социальному положению. Среди простых людей я
встречала немало внутренне интеллигентных людей. И в то же время, сколько
угодно людей с дипломом, которым образование не прибавило интеллигентности.
– Кто из встреченных на вашем пути людей оказал
наибольшее влияние на ваше формирование как личности?
–
Меня формировало очень много людей. Мои родители – это точно образцы того, как
надо воспитывать детей. Они нас никогда не ругали. Меня ни разу не шлепнули,
не оскорбили. У нас не принято было оскорблять. Это в быту. А в смысле широты
взглядов, образованности, культуры, – это, конечно, Москва.
Я
ведь во время учебы жила в Доме ветеранов сцены. Там жили корифеи российских
театров. Там жили любовницы Шаляпина. Там жили звезды сцены Нижнего Новгорода,
Саратова, Куйбышева. Это были образованнейшие люди. Всем было уже за семьдесят.
В
том числе Владимир Владимирович Горденин. Ему было уже 90 лет. Он хоронил
Баумана, он знал Станиславского, снарядившего его в Сибирь – открывать Барнаульский
театр. Я часто приходила в его комнату в Доме ветеранов сцены. У него была
большая библиотека. Со стен смотрели фотографии актеров, режиссеров, писателей:
Чехова, Комиссаржевской, Станиславского и Немировича-Данченко, Андреевой,
жены Чехова. Беседы с Владимиром Владимировичем Гордениным очень много дали
мне – он был истинным русским интеллигентом.
– Айлана Леонидовна, а как сложилась ваша личная
жизнь?
–
У меня один сын – Саша. Он закончил Московскую Тимирязевскую академию, факультет
“Экономика. Управление агропромышленностью”. Женился. Танюша Шагарова тоже
экономист. Сейчас они живут в Нижнем
Суэтуке Красноярского края. Внуку скоро четыре года, и я очень грущу, что редко
могу его видеть. Его назвали в честь мужа
Сережей.
И
муж у меня тоже один… (Задумывается).
У меня был, можно сказать, супер-муж. Сергей Забоев. Мы с ним в одной школе
учились. Он – в седьмом “А”, а я – в “Б”. А в восьмом нас объединили в один
класс. Я его тогда хорошо помню – он был спортсмен, мастер спорта по
гимнастике. Лидер. А он, как потом выяснилось, меня не помнил. Я тогда много
болела, пропускала школу, болезни буквально атаковали меня. А после восьмого
его завлекло море. Он закончил Одесское мореходное училище, ходил в море: Атлантика,
Куба.
А
в 1972 году Сергей приехал домой в отпуск и решил навестить друга в Сарыг-Сепе.
Друг ему и говорит: “Пошли вечером в клуб, там у нас интересно, молодая заправляет
– из Москвы приехала”. Сережа был отчаянный, смелый, у него была широкая
натура: любил дарить, любил угощать, как и мой папа, который цветы покупал
ведрами. В Сергее было много романтики, что меня и привлекло. Так снова и
познакомились, узнали друг друга, полюбили, поженились.
– И муж ради вас бросил море? Я ведь сама из
морского города – Мурманска и знаю, как тяжело для моряка оставить море и
начать сухопутную жизнь.
–
Да, Сережа бросил море. И не знал, где работать. Ему предлагали идти в наше
речное пароходство, но это его даже оскорбило: река – это не океан. По‑настоящему
он без моря так и не смог найти себя…
Его
папа, Леонид Алексеевич Забоев, работал председателем народного контроля –
очень суровая тогда должность, его все боялись. Мама его, Лидия Алексеевна
Забоева, заведовала детсадиком №1 на улице Ленина, где сейчас республиканский
лицей.
А
Сергей был романтиком, ему нравилось все красивое. У него были художественные
наклонности: он отлично резал по дереву. Вот эти работы на стенах – это все
Сергей резал, и это дерево в комнате тоже его идея, он его привез. Все в
доме делалось его руками, на нем держалось. Я не знала, сколько стоил хлеб,
молоко. Сережа смеялся: “Мне не надо дочери, у меня уже есть сын и дочь –
Айлана”.
И
вот уже десять лет одна…
– И за это время так и не нашли своей второй
половинки?
–
Вы знаете, еще в молодости на меня произвела впечатление “Девушка с разбитым
кувшином”. И я всегда старалась жить по библейскому завету: мужчин по
молодости ни у кого не отбивала, женатых отвергала. В нашем роду женщины
как выбирали одного, так и останавливались. А вообще, художник всегда
одинок. И я тоже – внутренне одинока. Романы никак не получаются.
Я
не очень приспособлена к жизни. С Сережей я жила, как у Христа за пазухой и
только после его смерти стала входить в хозяйство. Но хозяйка я никакая.
– По-моему, вы зря себя критикуете. Я, например,
сразу заметила, как вы сегодня накрыли стол для кофе: какие-то особенные
вазочки, салфеточки, какой-то по-особому рецепту кофе, все так утонченно…
–
Ну, декор-то я навести умею. А вот остальное… (Разводит руками и достает пассатижи. И я замечаю, что особо молотый
кофе по особому таллинскому рецепту в специальной кофеварке ставится на
плиту, которая включается с помощью пассатижей – ручки у плиты отвалились.
Айлана Леонидовна замечает мой взгляд).
Да,
мужской руки в доме нет… Умирают мужчины нашей семьи. Как Скарлетт в “Унесенных
ветром”, я теряю и теряю… С 1986 года пошла такая мрачная полоса: умирает мама, через год и два месяца
– папа, еще через год и семь месяцев – Сережа. Потом умирают братья Побед-оол,
Алеша Серен. А два года назад – наш самый младший, Алик... самый добрый и
светлый из нас.
Алик
умирал от туберкулеза в тридцать один год, в Великий Пост, перед христианской
Пасхой. И он знал, что умирает… И он попросил привести к нему
православного батюшку, потому что хотел исповедаться. Батюшка пришел к нему
в больницу, Алик сказал, что хочет креститься, но не знал, можно ли это
совместить с тем, что он из буддистской семьи. Батюшка, отец Алексий долго говорил
с ним, успокоил. А потом перед кроватью, на которой лежал Алик, встал на колени
и сказал: “Мы теперь с тобой братья”.
Я
очень благодарна отцу Алексию за такой духовный шаг. С тех пор я сама, хоть и
некрещеная, всегда соблюдаю Великий Пост перед Пасхой.
Вот
сейчас надо обязательно находить деньги – ставить памятник Алику. Двум братьям
мы с сестрами уже памятники поставили, Алику пока нет. И меня очень тяготит,
что я никак не могу накопить денег, чтобы выполнить свой долг перед братом…
–
Грустная тема… Проблема денег – очень больная проблема для нашей культуры?
– Очень. Вот мы в нашем ТЮЗе три года жили на
грант Сороса. Только благодаря поддержке Сороса смогли поставить новый
спектакль “Страна Гоциания” по пьесе тувинского драматурга Эдуарда Мижита, по
мотивам сказок Гоцци, сшить к нему костюмы, оформить сцену.
Есть
и новые идеи, ведь со мной работают интересные художники – Валерий Шульга,
Юрий Минаев, но все время одна проблема: не хватает денег на постановку,
на костюмы.
– Мне кажется, костюм в ваших спектаклях –
нечто особенное. Если ваша самая первая работа “Дом Бернарды Альбы” – спектакль в черных
тонах, там по сюжету все ходят в трауре, то последние, которые я уже видела,
настолько яркие и красочные!
Какие-то необыкновенные, восточного
типа костюмы, какие-то яркие птицы, китайские фонарики, вьетнамские
шапочки, драконы и феи. И обязательно – птицы. С большими крыльями.
–
Да, птицы. Птицы и цветы. Люблю, знаете,
птиц. Вы знаете, я ведь по буддийскому знаку в прежнем рождении была красной
птицей северных стран. Оказывается, и имя моей родной матери также связано
с названием птицы со значением “певчий сверчок”.
Одно
из самых ярких моих детских воспоминаний связано именно с птицами. Правда, не
с волшебными, а с обыкновенными цыплятами. Нам в школе выдали на лето цыплят,
чтобы мы их вырастили и отдали потом в народное хозяйство. Мне досталось
четыре цыпленка. И я так к ним привязалась, кормила, пасла на даче. А однажды
на них напал ястреб. Я от ястреба цыплят отбила, но одному он распорол животик.
Что делать? Плачу, пальчиком в животик цыпленку выпавшие кишочки засовываю,
потом перевязываю, как умею. Соседка говорит: “Что ты с ним возишься? Открутить
ему голову – и в суп, пока не сдох”. Как можно в суп? Я же его растила. И
знаете, выжил цыпленок. Всех вырастила и в школу сдала. Мне за них
благодарность объявили и даже грамоту дали (улыбается). И вот от этого желтого цыпленка из детства – к
спектаклю “Желтый аист” по китайской сказке. В плане вьетнамская сказка
“Рыба тяй” (инсценировка Кондратия Емельянова). И опять – вьетнамская,
тоже не просто так.
Когда
я в Москве училась, мы дружили с вьетнамским студентом. Он даже моему папе
письмо написал: “Какая хорошая девочка ваша дочка!” Его Ву Динь Зям звали.
Во Вьетнаме шла война, и все вьетнамские юноши были для нас героями. Потом он
уехал во Вьетнам, а я – домой. И вот, помню, в Сарыг-Сепе лежу зимой 1973
года с температурой в 39 градусов, а по радио передают: “Война во Вьетнаме
кончилась!” Я так обрадовалась, забыла про температуру, побежала на почту,
дала телеграмму: “Поздравляю с победой! Сарыг-Сеп. Айлана”.
В
годы учебы в Москве у меня были друзья из разных стран: из Чехии – Ярослав
Херел, Янош из Венгрии. Знаете, меня принимают за свою люди многих национальностей.
В Москве меня считали японкой, татары признавали татаркой. А мне кажется,
что я давным-давно жила на острове в Тихом океане, там, где бывал Миклухо-Маклай.
Где огромные цветы, яркие птицы… Все эти огромные бабочки, сказочные птицы,
все мои спектакли и постановки приходят ко мне во сне. Сначала они мне снятся,
потом рождаются наяву – в спектаклях.
– Айлана Леонидовна, я смотрю, как тянутся к вам и
театру дети. Эти необыкновенные мальчики – Стас Ооржак, Женя Кочетков, готовые
бежать в театр по первому зову, репетировать часами и в волшебных
костюмах выступать на площади и в дождь, и в ветер, и в мороз. И почему-то и
радуюсь за них, и очень тревожусь: вы заманили их в иллюзорный волшебный
мир, заставили поверить в сказку добра и любви, но жить-то им предстоит
не на красивой сцене, а в далеко не сказочном мире. Не станет ли для них трагедией,
когда они поймут это?
–
Да, понимаю. Меня саму тоже тревожил этот вопрос. Наверное, если так
случится, это будет большим моим грехом перед Богом. В разговоре с теми, кто
вырос, став взрослым, оставил ТЮЗ, как-то прозвучал упрек: жизнь сурова, а мы
жили у вас в мире иллюзий, и нам было трудно, когда мы оказались в жизни. А
другие, наоборот, благодарили за этот светлый мир, к которому прикоснулись в
детстве в ТЮЗе.
Наверное,
я – Лука (прим.: герой пьесы
Горького “На дне”): тоже живу в мире иллюзий и других зову за собой.
Я из таких людей: если разрушить иллюзию, я умру. Я даже врачей прошу: горькую
правду лучше мне не говорите. Мне нравится жить в своем придуманном мире. Я
придумала себе этот свой мир, предлагаемые обстоятельства и иду, улыбаюсь.
Я
заметила, сейчас в Кызыле на улицах люди мало улыбаются, лица все озабоченные.
Хотя для тувинцев, например, свойственно улыбаться. Очень мало стали смеяться,
и юмор какой-то мрачный, а не светлый и заразительный…
А
я – улыбаюсь и иду… А если обидят, меня легко обидеть, то поплачусь одна –
дома.
У
меня все держится на любви. Я должна жить и работать там, где меня любят, среди
тех, кого люблю я. И такой остров любви – мой театр.
В
моей жизни ведь нет ничего выдающегося, каких-то поступков неординарных,
необычных событий. Я даже за границей, кроме Монголии и Болгарии, нигде не
была, хотя очень хотела увидеть мир. Просто Бог меня чуть-чуть одарил и дал
судьбу – служить театру. И я служу.
Фото:
2.
Маленькая Айлана играла не в куклы, а в театр.
3.
Отец и
родная мама. 1952 год.
4. День свадьбы Айланы Чадамба и Сергея Забоева.Рядом с
невестой – отец Леонид Чадамба, рядом с женихом – вторая мама Мария Маный. 18
марта 1974 год.
5. 6.7. Герои тюзовской сказки и веселый паровоз на
центральной площади Кызыла в День защиты детей – 1 июня 2000 года.
8. Ожившая волшебная птица Айланы Чадамба.
9. Тюзовцы поздравляют своего режиссера с присвоением звания
«Человек года» на Балу газеты «Центр Азии». 18 марта 2000 года.