газета «Центр Азии»

Четверг, 25 апреля 2024 г.

 

архив | о газете | награды редакции | подписка | письмо в редакцию

RSS-потокна главную страницу > 2014 >ЦА №6 >Татьяна Шарыпова – главный государственный инспектор по русскому языку в Туве: первая школа Кызыла для меня очень много значит

«Союз журналистов Тувы» - региональное отделение Общероссийской общественной организации «Союз журналистов России»

Самые популярные материалы

Ссылки

электронный журнал "Новые исследования Тувы"

Татьяна Шарыпова – главный государственный инспектор по русскому языку в Туве: первая школа Кызыла для меня очень много значит

Год русского языка в Туве – 2014 ЦА №6 (21 — 27 февраля 2014)

Татьяна Шарыпова – главный государственный инспектор по русскому языку в Туве: первая школа Кызыла для меня очень много значитОшибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Татьяна Леонидовна?

Особенно раздражают ошибки, которые допускаются при неправильном употреблении ударений, например: возбУждено, катАлог. Слово «возбуждено» часто встречается, когда журналисты берут интервью у представителей следственных, правоохранительных органов, и они всегда говорят неправильно: «ВозбУ́ждено уголовное дело». Мне это режет слух. Конечно, понимаю, что правоохранители в первую очередь обращают внимание на юридические аспекты, а только потом – на правильность речи. Но все же нужно стремиться говорить грамотно – возбужденО́.

Та же история – со словом каталог, которое часто используется в рекламных роликах или сюжетах. «Перечень всех товаров вы можете посмотреть в нашем катА́логе». В каком еще катА́логе? Только в каталО́ге.

В письменной речи часто встречаются ошибки при склонении числительных. Например, при склонении числительного двести: «Миша в компьютерной игре набрал около двухста баллов». Это неправильно. Верно: «Миша в компьютерной игре набрал около двухсот баллов».


Ошибка, которую вы сами постоянно делаете и пытаетесь исправить.

Ошибка, которую допускаю, тоже связана с неправильным ударением. Это слово «обеспечение». Впервые заметила ее за собой на одном из педагогических советов школы №1 Кызыла, когда выступала перед учителями. Произнесла и почувствовала, что ошиблась. Коллеги тактично сделали замечание.

И ведь прекрасно знаю, как правильно произносить это слово: обеспЕ́чение. Но как только приходится выступать перед большой аудиторией, а я в этот момент волнуюсь, забываю, где правильно поставить ударение в этом слове. Бывает, что перед употреблением его специально задумаюсь, контролируя себя, но в итоге ошибаюсь и произношу неверно: «обеспечЕ́ние». Какое-то заколдованное для меня слово!


Ваше любимое правило русского языка?

Правило пунктуации: знаки препинания при деепричастном обороте. На мой взгляд, деепричастный оборот очень легко определяется в тексте, выделяется интонационно. Мальчик, убирая в своей комнате, нашёл огромное количество вещей. Убирая в своей комнате – деепричастный оборот, поэтому выделяем его запятыми.


Какого писателя вы считаете эталоном русской словесности?

Люблю перечитывать произведения Антона Павловича Чехова. Писатель не читает моральные проповеди и не дает примеры нравственного совершенства, духовного преображения. В образах своих героев, их муках, переживаниях, в их неудовлетворенности своим существованием он видит доказательства возможности для человека жить достойно, правдиво, радостно.

Чехов виртуозно владеет словом, при этом не пускается в пространные авторские рассуждения, не судит людей, а наблюдает, замечает тысячи мелочей, деталей, умеет в одном слове все выразить, показать. Антон Павлович старается вывести читателя из состояния равнодушия, разбудить в нем активность.


По какому произведению вам было бы интересно написать диктант?

Диктант писать очень сложно. Нужно уметь слушать и слышать интонации. Произношение учителя во время диктовки может спасти от ошибки, даже если школьник не уверен в каком-то правиле, или вовсе не помнит, как и что правильно пишется.

Интересно было бы написать диктант по произведениям Льва Николаевича Толстого. Любопытно проверить себя. В произведениях Толстого можно увидеть многочленные сложноподчиненные предложения с обилием однородных придаточных, потоки сходных по интонации предложений.


Ваш главный учитель русского языка?

Их несколько. Это Валентина Евгеньевна Шелудько – известный в республике педагог, у которого училась в школе №1 Кызыла. Сейчас она преподает в Тувинском республиканском лицее-интернате.

С большим уважением и благодарностью отношусь к Светлане Александровне Стремоусовой, учителю русского языка и литературы кызыльской школы №1, человеку с необычайным терпением. Когда, будучи молодым учителем, я преподавала в старших классах, Светлана Александровна мне помогла: была незаменимым наставником. Она всегда подробно объясняла все нюансы методики преподавания как русского языка, так и литературы.

Первая школа Кызыла для меня очень много значит: ее окончила, в ней прошла студенческую практику, в эту школу пришла работать. Практику посчастливилось проходить под руководством директора Раисы Николаевны Хаймановой. С её легкой руки у меня быстро стали получаться уроки. Раиса Николаевна всегда была добродушна, когда у меня что-то не получалось, подбадривала, очень доброжелательно делала замечания и давала рекомендации. Самое главное – она давала свободу для творчества. После прохождения практики, а я тогда была на четвертом курсе, Раиса Николаевна предложила мне работать в школе. До обеда я училась, а после – вела уроки.

Получается, что у меня три главных учителя: Валентина Евгеньевна Шелудько повлияла на выбор профессии, Раиса Николаевна Хайманова помогла определиться с местом работы, Светлана Александровна Стремоусова способствовала моему росту как учителя.

Сейчас, став главным государственным инспектором по русскому языку в Туве – заместителем министра образования, определила для себя первоначальную задачу – анализ ситуации в республике по определению уровня владения русским языком. Предварительные результаты мы уже получили, по итогам этого анализа определяем фронт работы, тактические и стратегические задачи. Еще одно направление инспекторской деятельности – реализация государственной программы развития русского языка в Республике Тыва на 2014 – 2018 годы.

Первые месяцы уже показали, что предстоит напряженная долгосрочная работа, требующая больших усилий и концентрации. Эта работа должна проводиться не только в детском саду, школе, институте, но и, прежде всего, в семье, где закладываются основы человеческой личности.


Какие орфографические и стилистические оплошности вы замечали в тувинских газетах, журналах, телевизионных и радиопрограммах?

Встречала, что газетчики и журналисты Интернет-изданий слово агентство пишут без буквы «т» – агенство. Легко же проверить – выделить слово, от которого оно образовано: агент. Здесь происходит стык согласных, их подряд сразу пять – агентство, и буква «т» при произношении выпадает, отсюда и частые ошибки на письме.

К сожалению, уровень грамотности журналистов республики упал. Может быть, это связано с тем, что многие идут в журналистику, не имея специального образования. А ведь журналистом стать не так просто.


Монофон – это рассказ, все слова в котором начинаются на одну букву. Составьте по этому принципу хотя бы одно предложение. Ваша буква – «С».

Счастливое солнце светозарно сияло, слыша скорое ступание следующего сезона.


Замечательно, Татьяна Леонидовна, по-весеннему тепло. А как пишется и что означает слово коммюнике?

Как писать его, конечно, знаю: коммюнике. Но уже давно не встречала это слово, ни на письме, ни в устной речи, поэтому скажу честно: без словаря даже и не вспомню, что оно означает.


Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией Кузнецова, в который я заглянул перед нашей беседой, коммюнике – официальное правительственное сообщение по вопросам международного значения.

Теперь ваша очередь: называйте слово, а я попытаюсь правильно написать его и объяснить, что оно значит.


Татьяна Леонидовна дала мне слово забобоны, оно устаревшее. Написал его правильно, но не смог объяснить, что же это такое. Татьяна Леонидовна разъяснила, что забобоны – это вздор, пустяки. Привела пример: «Забубенный человек – это вздорный человек».

Незнакомое слово очень заинтересовало. Дома стал листать словари. Действительно, согласно «Толковому словарю русского языка» Даля, забобоны – вздор, пустяки, враки. А если обратиться к «Этимологическому словарю русского языка» Фасмера, то забобоны – это суеверия. Неоднозначно: и вздор, и суеверия.

Или суеверия – это вздор?



Фото: Татьяна Шарыпова в своем рабочем кабинете в Министерстве образования и науки Республики Тыва. На мониторе компьютера буква «Т», которую она выбрала, потому что с этой буквы начинается ее имя. Кызыл, 5 февраля 2014 года. Фото Константина Куцевалова.


Автор проекта, который будет продолжаться весь 2014 год – Надежда Антуфьева.


Следующая встреча в № 8 газеты «Центр Азии» от 7 марта – с заместителем мэра города Кызыла по социальной политике Еленой Викторовной Хардиковой.

О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru

 (голосов: 6)
Опубликовано 21 февраля 2014 г.
Просмотров: 6295
Версия для печати

Также в №6:

Также на эту тему:

Алфавитный указатель
пяти томов книги
«Люди Центра Азии»
Книга «Люди Центра Азии»Герои
VI тома книги
«Люди Центра Азии»
Людмила Костюкова Александр Марыспаq Татьяна Коновалова
Валентина Монгуш Мария Галацевич Хенче-Кара Монгуш
Владимир Митрохин Арыш-оол Балган Никита Филиппов
Лидия Иргит Татьяна Ондар Екатерина Кара-Донгак
Олег Намдараа Павел Стабров Айдысмаа Кошкендей
Галина Маспык-оол Александра Монгуш Николай Куулар
Галина Мунзук Зоя Докучиц Алексей Симонов
Юлия Хирбээ Демир-оол Хертек Каори Савада
Байыр Домбаанай Екатерина Дорофеева Светлана Ондар
Александр Салчак Владимир Ойдупаа Татьяна Калитко
Амина Нмадзуру Ангыр Хертек Илья Григорьев
Максим Захаров Эсфирь Медведева(Файвелис) Сергей Воробьев
Иван Родников Дарисю Данзурун Юрий Ильяшевич
Георгий Лукин Дырбак Кунзегеш Сылдыс Калынду
Георгий Абросимов Галина Бессмертных Огхенетега Бадавуси
Лазо Монгуш Василий Безъязыков Лариса Кенин-Лопсан
Надежда ГЛАЗКОВА Роза АБРАМОВА Леонид ЧАДАМБА
Лидия САРБАА  


Книга «Люди Центра Азии». Том VГерои
V тома книги
«Люди Центра Азии»
Вера Лапшакова Валентин Тока Петр Беркович
Хажитма Кашпык-оол Владимир Бузыкаев Роман Алдын-Херел
Николай Сизых Александр Шоюн Эльвира Лифанова
Дженни Чамыян Аяс Ангырбан и Ирина Чебенюк Павел Тихонов
Карл-Йохан Эрик Линден Обус Монгуш Константин Зорин
Михаил Оюн Марина Сотпа Дыдый Сотпа
Ефросинья Шошина Вячеслав Ондар Александр Инюткин
Августа Переляева Вячеслав и Шончалай Сояны Татьяна Верещагина
Арина Лопсан Надежда Байкара Софья Кара-оол
Алдар Тамдын Конгар-оол Ондар Айлана Иргит
Темир Салчак Елена Светличная Светлана Дёмкина
Валентина Ооржак Ролан Ооржак Алена Удод
Аяс Допай Зоя Донгак Севээн-оол и Рада Ооржак
Александр Куулар Пётр Самороков Маадыр Монгуш
Шолбан Куулар Аркадий Август-оол Михаил Худобец
Максим Мунзук Элизабет Гордон Адам Текеев
Сергей Сокольников Зоя Самдан Сайнхо Намчылак
Шамиль Курт-оглы Староверы Александр Мезенцев
Кара-Куске Чооду Ирина Панарина Дмитрий и Надежда Бутакова
Паю Аялга Пээмот  
 
  © 1999-2024 Copyright ООО Редакция газеты «Центр Азии».
Газета зарегистрирована в Средне-Сибирском межрегиональном территориальном управлении МПТР России.
Свидетельство о регистрации ПИ №16-0312
ООО Редакция газеты «Центр Азии».
667012 Россия, Республика Тыва, город Кызыл, ул. Красноармейская, д. 100. Дом печати, 4 этаж, офисы 17, 20
тел.: +7 (394-22) 2-10-08
http://www.centerasia.ru
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru