Большим триумфом для России завершились первые зимние
ХХII Олимпийские и Паралимпийские игры в Сочи. С 7 февраля по 16 марта вся
страна жила сочинскими вестями, переживала, восторгалась, рукоплескала,
неистовствовала. То, что мы все виртуально находились в этом курортном городе,
ставшем столицей мирового спорта, во многом – заслуга телевидения. У жителей
Тувы есть особый повод для гордости: сочинские трансляции шли при самом
активном участии нашего земляка – спортивного телережиссера Александра Папына.
Еще в девяностых годах прошлого века Александр Папын,
тогда еще юный лицеист Тыва-турецкого лицея, погрузился в мир информационных
технологий, увлекся работой средств массовой информации. Он создал первый
Интернет-сайт тувинской газеты – газеты «Центр Азии», участвовал в становлении
тувинского Интернета, практиковался в ГТРК «Тыва». Учеба на факультете
журналистики РУДН в Москве открыла для него столичные перспективы. Сначала
телеканал ТВЦ, затем «Спорт», «Россия 2». После этого уже опытного режиссера
пригласили в АНО «Спортивное вещание», которое готовилось к организации
трансляций из олимпийского Сочи.
Мы попросили Александра рассказать о своей олимпийской
работе.
– Александр, Сочи-2014 – не первая
Олимпиада в вашей телевизионной работе?
– Всего их получается шесть. На Олимпийских
играх я работаю постоянно с 2004 года, с Афин. А с выездом – это моя вторая
Олимпиада. Первая выездная была в Ванкувере, в Канаде, в 2010 году – тоже на
зимних играх. Афинскую, туринскую, пекинскую и лондонскую олимпиады я
отрабатывал на Шаболовке, в Москве.
Конечно же, Сочи-2014 – это самый крупный и
ответственный проект на сегодня, поскольку это наша домашняя Олимпиада.
АНО «Спортивное вещание» («Панорама») производит
телевизионный HD-сигнал. Мы отработали все тестовые предолимпийские
соревнования в Сочи в 2011–2013 годах, были хост-бродкастером XXVII Всемирной
летней Универсиады 2013 года в Казани. На Олимпийский играх в Сочи мы делали
национальный сигнал: адаптировали освещение всех соревнований для российских
вещателей – Первого канала, ВГТРК, НТВ Плюс. А на Паралимпийских играх мы
производили международный сигнал для Олимпийской вещательной службы (OBS),
который получали уже все мировые правообладатели.
Перед соревнованиями мы совместно с
продюсером и оператором-постановщиком осматриваем объекты, планируем всю нашу
работу, затем этот план воплощается большим числом специалистов: техников,
инженеров, операторов, режиссеров, режиссеров видеоповторов, звукорежиссеров,
микрофонных операторов. Приходилось работать даже на стройках, исходить своими
ногами горы, естественные и искусственные, месить грязь, сгорать от солнца,
таскать на себе аппаратуру. В Казань и Сочи выезжали неоднократно, почти жили
там.
– В чем заключалась лично ваша работа на
Олимпиаде и Паралимпиаде в Сочи?
– Я был режиссером национальной программы
биатлонных трансляций на Олимпиаде и трансляций биатлона и лыжных гонок на
Паралимпиаде. Режиссер отвечает за то, чтобы организовать команду, распределить
технические и творческие задачи таким образом, чтобы в итоге при трансляции
зритель видел не просто все, что происходит интересного на соревнованиях, но
увидел их как целостное драматическое произведение с завязкой, кульминацией,
развязкой. Важно добиться того, чтобы экран позволил телевизионным болельщикам
быть в самом эпицентре соревнований, переживать самые сильные эмоции.
Подготовка к Олимпиаде дала бесценный опыт. С
2011 года я смог поработать на таких видах спорта как горные лыжи, фигурное
катание, лыжные гонки, биатлон, сани, бобслей и скелетон. Это просто уникальный
шанс, учитывая то, что горные лыжи, сани, бобслей и скелетон российские
специалисты еще никогда не показывали.
А Паралимпийские игры в таком объеме, как в
Сочи, вообще никогда нигде еще не показывали. Честно говоря, в прошлом году на
тестовых соревнованиях показывать паралимпийский спорт было достаточно тяжело.
Прежде всего, психологически. Но привыкание уже произошло, и в этом году все
было здорово.
Сказывался, конечно, и настрой спортсменов.
Накал страстей и спортивной борьбы был таков, что все просто забывали о том,
что соревнуются люди с ограниченными возможностями. Лично я видел просто очень
сильных духом светлых людей, которые делали невозможное. Такой опыт дорогого
стоит.
– Что вам показалось самым интересным на
этих играх?
– Я не буду оригинальным в том, что
подтвержу: вся организация была на высшем уровне. Безопасность, проживание,
услуги, волонтеры. Все это и защищало, и делало работу приятной, комфортной, а
пребывание в центре олимпийского вулкана страстей – одними из самых ярких
впечатлений в жизни. И дело не в том, что это именно наши российские
мероприятия. В Ванкувере, например, было видно, что есть зона олимпийских
объектов, а есть и зона города, жившего своей жизнью. В Сочи все было
олимпийским, не было никакого деления, и праздник был везде, куда бы вы ни
отправились.
Я ведь в Сочи был практически постоянно с
2011 года. Видел, как все это строилось. И честно говоря, осенью прошлого года
не верилось, что все это можно достроить к началу игр. Последний раз перед
играми я был в Сочи в декабре 2013 года и, вернувшись туда 25 января 2014 года,
просто не поверил своим глазам — настолько все было хорошо сделано.
– Ваши друзья в социальных сетях смогли
увидеть как вас любят и ценят ваши коллеги-телевизионщики – в Интернете
появилось видеопоздравление, которое они вам приготовили ко дню рождения. Оно
пришлось ровно на середину Олимпийских игр – 11 февраля. Расскажите,
пожалуйста, как они вам его приготовили и преподнесли?
–
Телевизионщики – люди творческие, работающие в большой команде, порой в
экстремальных условиях, вдали от дома. Конечно, порой хочется и расслабиться,
пошутить. Вот мои коллеги и воспользовались случаем, решили повеселиться.
Кажется, что они даже получили больше удовольствия от процесса подготовки
клипа. Я видел, что они вечерами запирались от меня в соседнем номере
гостиницы, громко хихикали и радовались, как дети. Конечно, меня очень тронуло
такое душевное и дружное поздравление.
Особенно поразило то, что нашему
оператору-постановщику Петру Куракину, который практически не говорит
по-английски, удалось каким-то образом уговорить произнести на камеру целые
фразы на русском языке наших иностранных коллег – режиссеров из Германии,
Норвегии и Финляндии, признанных в мире профессионалов. Ребята, работавшие на
хоккейном турнире в прибрежном кластере, разыграли целый скетч, обыгрывая наши
давнишние шутки и подколки. Это было очень круто!
– Встречались ли вы в Сочи с земляками из
Тувы?
– Плотный график работы не позволял сильно
расслабляться и выезжать на разные встречи, тем более, что мы базировались в
горном кластере. Я видел в социальных сетях фотографии, которые выкладывали
земляки из Тувы, бывавшие на олимпийских объектах, получал приветы и сам писал
им. Ну, и один раз воспользовался служебным положением и показал российский
флаг с надписью «Тыва» в биатлонной трансляции.
– Так вот откуда эта фотография с флагом и
надписью с трансляции теперь гуляет» в Интернете. Спасибо вам и за флаг, и за
жаркие зимние!
Фото: Александр
Папын (слева) с Кэролайн Брилле и Генри Моком, представителями OBS –
Олимпийской вещательной службы. Сочи, 16 марта 2014 года.