По
горизонтали.
1.
башкы
2.
Шатин
3.
тон
4.
Урянхай
5.
пантера
6.
всадник
7.
Ермолаев
8.
Мозгалевский
По
вертикали.
1.
Кенин-Лопсан
2.
чайлаг
3.
Файзуллин
4.
ачай
5.
Пюрбю
6.
игил
7.
Дус-Холь
8.
Кром
Марафон
кроссвордов «Люди Центра Азии»: важна
каждая буква, Пюрбю и Бюрбю – это разные
люди
На
четвертом из тридцати этапов исторического
марафона кроссвордов «Люди Центра Азии»
– уже 23 участника.
Дистанцию
упорно продолжают стартовавшие с первым
кроссвордом Лолита
Александровна Ховалыг, Олег Истанович
Тонгак, Менги Нагаан-оолович Ооржак,
Олеся Владимировна Мединская, Чимис
Юрьевна Сундуй, Ай-кыс Олеговна Шырап,
Алдынай Шолбановна Монгуш, Орлан
Валерьевич Данзырын, Хандынма Маадыевна
Сурен, Светлана Самбуевна Доржу.
Не отстают и знатоки, присоединившиеся
к забегу на втором и третьем этапе.
С
четвертым кроссвордом в команде –
пополнение. На дистанцию вышел Айдар
Борисович Куулар,
с ним читатели газеты «Центр Азии» уже
знакомы: в марте 2012 года папа пяти детей
был героем популярной рубрики
«Отцы-молодцы». Айдар Борисович –
старший лаборант кафедры физической
культуры Тувинского госуниверситета.
Так что теперь у нас два участника из
университета, и оба – с одной физкультурной
кафедры. Стартовавший со вторым
кроссвордом Семен
Иргитович Очур
– лаборант этой кафедры. Только не
списывайте друг у друга ответы, коллеги
.
К
старшей группе знатоков присоединилась
пенсионерка из Кызыла Алдын-кыс
Артынаевна Сарыглар.
А
студенчество пополнила Аржаана
Мергеновна Донгак,
которая учится на втором курсе отделения
дизайна Кызыльского колледжа искусств.
«Уже
с азартом включился в атмосферу конкурса»,
– сообщает студент третьего курса
лечебного факультета Московского
государственного медико-стоматологического
университета имени А. И. Евдокимова
Байыр
Сергеевич Домбаанай,
в третий раз приславший свои ответы.
Комментируя
в своем письме процесс поиска ответов
четвертого кроссворда, Байыр Домбаанай
отметил, что сложность возникла в
отношении восьмого вопроса по горизонтали:
внук сосланного в Сибирь декабриста, с
начала девяностых годов девятнадцатого
века до 1918 года живший в Туве, на территории
нынешнего Тоджинского района.
Помог
школьный опыт, вспомнил свои доклады о
сосланных декабристах. Эту же тему
исследовала мама студента, Нелли
Когеловна Домбаанай, по образованию –
учитель истории и общественных наук,
работавшая в школе №1 села Кызыл-Мажалык,
а сейчас трудящаяся методистом управления
образования администрации Барун-Хемчикского
района. «Думаю, что это потомок декабриста
Николая Осиповича Мозгалевского», –
рассуждает Байыр Сергеевич.
Да,
Мозгалевский – верный ответ. И большая
часть участников нашла его. Но возникли
и затруднения. Разумеется, не засчитывается
ответ «Манзуревский или Манзолевский»,
потому что оба варианта – неверные, и
гадать нельзя: в кроссворде может быть
только один ответ, в нем должны быть
правильными все буквы без исключения.
Поэтому МозгОлевский – тоже неверный
ответ, у тех, кто дал его, минусуется
один балл.
Также
с названием Тувы в 1914-1921 годах: правильно
– Урянхай, неправильно – УрАнхай.
Двухструнный смычковый тувинский
национальный инструмент – игил, а не
иЛил. Отец по-тувински – ачай, с буквой
«а», в начале слова, а не с буквой «о».
Участник
марафона может огорчиться: я так старался,
подумаешь, только в одной букве ошибся,
могли бы и засчитать ответ, или хотя бы
вычесть только полбалла, как всего лишь
за орфографическую ошибку.
Да,
грустно уменьшать баллы марафонцев,
каждый из которых мне дорог, но уважаемые
знатоки, мы с вами играем уже по большому
счету, предусматривающему уважение и
к языку, и к истории. А одна буква, даже
если слово и вмещается в клеточки,
полностью меняет его значение, а ошибка
в букве фамилии и вовсе приводит к
печальным последствиям: получается
совсем другой человек.
Так
вышло с ответом на пятый вопрос по
вертикали, который был сформулирован
следующим образом: «Пушкин не дал мне
духовно погибнуть в лагерях», – так
говорил о себе переводчик поэмы «Евгений
Онегин» на тувинский язык». К вопросу
даже прилагалось фото этого человека.
И тем не менее трое ответили неправильно
– Бюрбю, а верный ответ – Пюрбю.
Помню,
ныне покойная поэт и заведующая отделом
культуры газеты «Тувинская правда»,
знающая всех в культуре Тувы Светлана
Владимировна Козлова, к которой я, дабы
не допустить ошибок в написании имен и
фамилий тувинских деятелей литературы
и искусства, приходила в конце восьмидесятых
за консультациями, втолковывала: «Не
перепутай: Пюрбю и Бюрбю – разные люди».
Сергей
Бакизович Пюрбю – литератор, поэт и
переводчик, а Саая Манмырович Бюрбю –
композитор. Вот вам ярчайший пример
значимости всего лишь одной буквы.
Что
касается правильного написания имен
собственных и нарицательных –
соответственно с прописной и строчной
буквы, то здесь большая часть участников
учла замечание, высказанное в анализе
ответов на кроссворд № 3, и внимательно
отнеслась к их написанию.
Те,
кто проигнорировал предупреждение и
вновь написал имена нарицательные –
чайлаг, ачай, игил, тон, пантера, всадник
– с прописной (большой) буквы, теряют
0,5 балла за каждую орфографическую
ошибку.
А
вот за строчную и прописную букву в
ответе на первый вопрос по горизонтали
орфографическая ошибка не засчитывается,
ответ принимается в двух вариантах:
башкы и Башкы.
На
эту вариативность обратила мое внимание
заместитель председателя администрации
Тес-Хемского района Чейнеш
Урнзаевна Каржал.
Она, чутко чувствуя тонкости языка,
поделилась своими сомнениями: «Долго
размышляла над ответом №1 по горизонтали:
писать слово башкы со строчной буквы
или с прописной, ведь уважительное
обращение подразумевает Башкы». В
результате Чейнеш Урнзаевна выбрала
строчную «б», как и я при составлении
вопросов-ответов. Но замечание участницы
заставило задуматься.
Если
бы вопрос был сформулирован так:
«По-русски – учитель, по-тувински – ?»,
то никаких вариантов, только башкы, имя
нарицательное. Но вопрос кроссворда
сформулирован по-другому: «Уважительное
обращение к учителю в Туве». А при
уважительном обращении по-тувински к
конкретному учителю имя нарицательное
превращается в собственное – Башкы,
ведь при этом имени-отчества не
употребляют.
В
следующих кроссвордах учту это и буду
еще более скрупулезна к формулировкам,
без вариантов.
А
вот лечебное соленое озеро, тувинское
Мертвое море – без вариантов: только
Дус-Холь. Через дефис, и оба слова – с
прописных букв, как и в написании других
аналогичных тувинских названий.
Написание
Дус-холь – орфографическая ошибка.
Вот
сколько любопытных моментов и деталей
в нашем историческом конкурсе. Вам тоже
стало интересно? Тогда присоединяйтесь.
Срок
приема ответов на кроссворды – за два
дня до выхода номера газеты с ответами
на него. Учитывается по дате отправки
электронного письма, по дате почтового
штемпеля на конверте обычного письма.
Адрес
для ответов по электронной почте
antufeva@centerasia.ru
В теме письма обязательно наберите
слово «Кроссворд» и его номер.
Если
вас еще очень затрудняет общение по
электронной почте, присылайте ответы
обычным письмом на почтовый адрес:
667012, Республика Тыва, г. Кызыл, ул. Дружбы,
156 «а», а/я 130, редакция газеты «Центр
Азии». С пометкой: «Кроссворд» и его
номер.
Сам
кроссворд копировать или вырезать из
газеты не надо, он еще пригодится вам
для сверки ответов, для проведения
викторин для родных и близких. Шлите
только пронумерованные по вертикали и
горизонтали ответы.
Все
участники вносятся в общую таблицу и
накапливают баллы: по одному за каждый
правильный ответ. За каждую орфографическую
ошибку – минус 0,5 балла. На промежуточных
этапах – через каждые пять кроссвордов
публикуются промежуточные результаты.
Исторический
марафон кроссвордов «Люди Центра Азии»
продолжается.