газета «Центр Азии»

Суббота, 24 февраля 2018 г.

 

архив | о газете | награды редакции | подписка | письмо в редакцию

RSS-потокна главную страницу > 2005 >ЦА №41 >ВОЗВРАЩЕНИЕ МИФА. Новинка – к юбилею

«Союз журналистов Тувы» - региональное отделение Общероссийской общественной организации «Союз журналистов России»

Самые популярные материалы

Ссылки

электронный журнал "Новые исследования Тувы"

ВОЗВРАЩЕНИЕ МИФА. Новинка – к юбилею

Культурная жизнь ЦА №41 (14 — 21 октября 2005)

DSC_0207_41.gifВ канун 60-летнего юбилея ТИГИ (Тувинского института гуманитарных исследований) Тувинское книжное издательство выпустило сборник мифов, составленный фольклористом Зоей Самдан «Почему Чылбыга проглотила Луну?». Редактировал сборник кандидат филологических наук Доруг-оол Монгуш. Тувинские мифы впервые изданы отдельной книгой. В нее вошли более 190 мифов, а также словарь и большая вступительная статья составителя «Каким тувинцы представляли мир?». Перед читателем предстанут занимательные рассказы, в каждом из которых отражены представления древних тувинцев о Земле и Небе, человеке, обо всем окружающем его мире, названия которых говорят сами за себя: «Как спаслись потомки человека после всемирного потопа?», «Как возник змеиный яд?», «Почему гадают на бараньей лопатке?», «Волшебный женьшень», «Девочка, побывавшая в нижнем мире», «Состязание между ламой и шаманом» и многие другие.

Исследователь тувинской литературы и мифа Зоя Самдан родилась в селе Самагалтай Тес-Хемского кожууна, закончила филфак Иркутского госуниверситета, аспирантуру Института мировой литературы Российской академии наук (г. Москва). Кандидат филологических наук, автор двух монографий, четырех научных сборников, переводов двух книг буддийской литературы и более 90 научных, литературно-критических, публицистических статей.

С 1974 по 2003 годы прошла путь от младшего научного сотрудника до заместителя директора по науке Тувинского института гуманитарных исследований. В 2001 году ей присвоено звание Заслуженный деятель науки РТ. Ею успешно реализованы многие проекты: подготовка и проведение республиканских, региональных и международных научных конференций по тувинской литературе и фольклору, Саяно-Алтайская этнопросветительская экспедиция (Хакасия, Горная Шория, г. Туран, Западная Тува – Горный Алтай – Хакасия, Северо-Западная Монголия).

Зоя Самдан с 2003 года работает в Министерстве культуры и национальной политики РТ. Была заместителем министра, с января 2005 года исполняет обязанности министра культуры и национальной политики РТ.

– Зоя Баировна, нужны ли людям мифы в век научно-технического прогресса?

– Как ни парадоксально, нужны. Век научно-технического прогресса, век информатизации и глобализации неизбежно приводит к нивелировке, стремительной утрате духовно-нравственных ценностей, к коммерциализации культуры. Поэтому обращение к истокам традиционной культуры народов, самой древней и устойчивой из которых являются язык и миф, в настоящее время приобретает особую актуальность. По сравнению с первой волной возрождения национальных культур в конце 80-х – начале 90-х годов прошлого века, когда был бурный всплеск зрелищно-массовых форм национальных традиций, ныне начинается второй, более осознанный, этап в осмыслении глубинных пластов народной культуры, выдержавших испытание тысячелетий.

– Когда и почему вы начали заниматься мифами?

– Жанр мифа в тувинском фольклоре был наименее исследованным. Бытование мифа у тувинцев даже отрицалось некоторыми учеными. Для того, чтобы восполнить этот пробел в тувинской фольклористике и научно доказать факт существования системы мифологических представлений тувинцев, нам потребовалась 20 лет.

Этому способствовало наше участие в подготовке тома мифов для 60-томной двуязычной академической серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока», которая начиналась еще в 1985 году. Научное двуязычное издание тома «Мифы, легенды и предания тувинцев», которое прошло апробацию в главной редколлегии серии, предполагается в издательстве «Наука» (г. Новосибирск) в 2006 году.

К сожалению, из-за ограниченного объема двуязычного тома, в него вошла только малая часть мифов, отобранная из многочисленных текстов. Поэтому, чтобы донести до тувинского читателя всю систему мифов, которая отражает своеобразие и богатство мифологических представлений тувинцев, мы издали сборник мифов «Почему Чылбыга проглотила луну?» в серии ТИГИ «Памятники тувинского фольклора». Надеюсь, что мифологические сюжеты, мотивы, образы, цветовая и цифровая символика, отраженная в этих текстах, вызовут интерес у широкого читателя, особенно у деятелей литературы и искусства, в осознании и переосмыслении подлинных истоков национального мироощущения.

Интерес к жанру мифа у меня рождался постепенно и совершенно закономерно. Начинала как литературный критик и литературовед, изучающий современный литературный процесс. Потом лет десять работала над томом «Тувинские народные сказки» из 60-томной серии, что и подвигло к изучению мифов. Параллельно работала над составлением поэтического сборника памятников древнетюркской письменности «Кюль-тегин».

Чтобы найти ответы на вопросы современности, надо было обращаться к истокам: от современной литературы к древнетюркской литературе, от сказки к мифу. Так уж получилось, что эту эволюцию жанров тувинской словесности мне пришлось изучать наоборот – от современности к истокам, как в шутку мы в секторе литературы и фольклора сравниваем – от внучки до бабушки (литература – внучка, сказка – мама, миф – бабушка).

– А в каком плане мифы могут быть использованы в настоящее время?

– Мифы разных народов отражают отношение человека к природе, к людям. В религиозных чувствах, в ритуалах, в повседневном поведении запечатлены следы мировосприятия предков. Поэтому тувинский миф, также как и язык, является одним из основных истоков самобытности народа, его культуры.

Значение мифа для развития современного тувинского искусства и науки огромно. У народов с развитой мифологией самые ценные грани мифотворчества в наиболее чистом виде сохранились в их искусстве. Во всех видах тувинского профессионального искусства – литературе, театре, живописи, скульптуре, музыке, хореографии – есть попытки творческого использования мифа. Мифы «Почему человек не питается травой», «Есть три мира», «Чылбыга проглотила луну» и другие использованы в дилогии Степана Сарыг-оола «Повесть о светлом мальчике». Можно назвать и другие произведения: пластическая драма Алексея Ооржака «Вернись, мой друг, вернись», опера «Чечен и Белекмаа» Ростислава Кенденбиля на либретто Степана Сарыг-оола, народная песня «Чыраа-Хоор» в исполнении фольклорного ансамбля «Хун-Хурту»; многочисленные мифологические мотивы в живописи и графике Сергея Ланзы, Ивана Салчака, Николая Рушева и многих других.

Однако это все-таки начало переосмысления мифов. Богатейшие резервы тувинских мифологических сюжетов, мотивов, образов современными авторами пока глубоко не осваиваются, используются поверхностно, только в виде внешнего украшательства. Творческое осмысление мифологических образов и сюжетов таит в себе очень много возможностей для открытия новых горизонтов в разных видах искусства. Глубокое осознание мифологических образов, сюжетов, а также творческое использование традиционной цветовой и цифровой символики современными художниками, камнерезами, писателями, режиссерами, композиторами, хореографами – всеми творцами тувинского профессионального искусства – необходимо им для постижения подлинных истоков национальной культуры. Такие поиски и открытия только обогатят наших художников, тогда наше искусство поднимется на новый профессиональный уровень. Огромное поле деятельности открыто для культуры.

– Зоя Баировна, наука и культура, на первый взгляд, разные области. Если в науке преобладает жесткая логика, рациональное, интеллектуальное начало, то в культуре – эмоциональное, интуитивное, творческое. Как вам удается их сочетать в своей работе?

– Конечно, трудно сочетать научную, теоретическую работу с организационной, практической работой в сфере культуры. Но, тем не менее, где бы я ни работала – в институте ли, в министерстве ли – эти два направления деятельности всегда дополняют друг друга, одно как творчество, вдохновение, другое как практика, долг.

Практическую, организационную работу в сфере культуры воспринимаю, с одной стороны, как возвращение долга моим предшественникам, которые поделились со мною своими знаниями и опытом. С другой стороны, это возможность проверить свои научные наработки на практике, осмыслить степень востребованности гуманитарной науки для развития культуры и искусства республики, действенно влиять на определение приоритетов. Иногда необходима временная и пространственная дистанция от привычных дел, чтобы со стороны увидеть и проанализировать свой пройденный путь. Как говорила мне моя коллега, литовский сказковед Бронислава Петровна Кербелите, «наука и искусство – каждый по-своему творит духовную культуру. Если представить ее как клубок, то искусство обволакивает, затаивает, создает этот клубок, а наука разматывает, раскрывает, анализирует его…».

– Каким Вы видите настоящее и будущее нашей культуры?

– Настоящее тувинской культуры зиждется на трех китах – языке, духовности и искусстве. В сфере культуры они сосредоточены в библиотеках, музеях, театральных подмостках и художественных мастерских. Свидетельством богатства тувинского языка является живое бытование тысячелетнего фольклора и создание самобытной национальной литературы. Тувинская словесность составляет фундамент для созидания национального искусства во всех видах и жанрах, составления репертуаров театра и филармонии, фольклорных и профессиональных коллективов.

Народ определяет свое место в мире именно через культуру. Культура становится почти синонимом такого понятия как «дух народа». Поэтому многоконфессиональная культура Тувы, выражающаяся через возрождение шаманизма, буддизма и православия, является основой для укрепления и развития искусства и духовности народов республики.

Три уникальных вида эстетического и этического самовыражения тувинского народа – горловое пение (хоомей), камнерезное искусство (чонар-даш), шаманизм (хамнаашкын) – это самобытное лицо национальной культуры, неиссякаемый родник, который питает деятелей культуры и искусства все новыми творческими идеями и замыслами. Только неповторимые уникальные виды национальной культуры могут дополнять российскую и мировую культуру, как разноцветье радуги красит природу.

На данном этапе в развитии тувинской культуры доминируют традиционные, фольклорные направления. Профессиональное искусство находится на стадии возмужания. Для закрепления и дальнейшего развития подлинных форм традиционной культуры необходимы шаги к их профессионализации, обращение к более глубинным пластам национальной культуры, как, например, переосмысление мифов на профессиональном уровне.

Будущее тувинской культуры мне представляется как постепенная профессионализация в виде освоения академических жанров искусства (балет, театр, оперная и симфоническая музыка, литература). Для осуществления этих задач министерством выработана долгосрочная программа развития культуры и национальной политики «Приоритетные на

Сайлана САЛЧАК

 (голосов: 0)
Опубликовано 14 октября 2005 г.
Просмотров: 3718
Версия для печати

Также в №41:

Также на эту тему:

Алфавитный указатель
пяти томов книги
«Люди Центра Азии»
Книга «Люди Центра Азии»Герои будущего
VI тома книги
«Люди Центра Азии»
Людмила Костюкова Александр Марыспаq Татьяна Коновалова
Валентина Монгуш Мария Галацевич Хенче-Кара Монгуш
Владимир Митрохин Арыш-оол Балган Никита Филиппов
Лидия Иргит Татьяна Ондар Екатерина Кара-Донгак
Олег Намдараа Павел Стабров Айдысмаа Кошкендей
Галина Маспык-оол Александра Монгуш Николай Куулар
Галина Мунзук Зоя Докучиц Алексей Симонов
Юлия Хирбээ Демир-оол Хертек Каори Савада
Байыр Домбаанай Екатерина Дорофеева Светлана Ондар
Александр Салчак Владимир Ойдупаа Татьяна Калитко
Амина Нмадзуру Ангыр Хертек Илья Григорьев
Максим Захаров Эсфирь Медведева(Файвелис) Сергей Воробьев
Иван Родников Дарисю Данзурун Юрий Ильяшевич
Георгий Лукин Дырбак Кунзегеш Сылдыс Калынду
Георгий Абросимов Галина Бессмертных Огхенетега Бадавуси
Лазо Монгуш Василий Безъязыков Лариса Кенин-Лопсан
Надежда ГЛАЗКОВА Роза АБРАМОВА Леонид ЧАДАМБА
Лидия САРБАА  


Книга «Люди Центра Азии». Том VГерои
V тома книги
«Люди Центра Азии»
Вера Лапшакова Валентин Тока Петр Беркович
Хажитма Кашпык-оол Владимир Бузыкаев Роман Алдын-Херел
Николай Сизых Александр Шоюн Эльвира Лифанова
Дженни Чамыян Аяс Ангырбан и Ирина Чебенюк Павел Тихонов
Карл-Йохан Эрик Линден Обус Монгуш Константин Зорин
Михаил Оюн Марина Сотпа Дыдый Сотпа
Ефросинья Шошина Вячеслав Ондар Александр Инюткин
Августа Переляева Вячеслав и Шончалай Сояны Татьяна Верещагина
Арина Лопсан Надежда Байкара Софья Кара-оол
Алдар Тамдын Конгар-оол Ондар Айлана Иргит
Темир Салчак Елена Светличная Светлана Дёмкина
Валентина Ооржак Ролан Ооржак Алена Удод
Аяс Допай Зоя Донгак Севээн-оол и Рада Ооржак
Александр Куулар Пётр Самороков Маадыр Монгуш
Шолбан Куулар Аркадий Август-оол Михаил Худобец
Максим Мунзук Элизабет Гордон Адам Текеев
Сергей Сокольников Зоя Самдан Сайнхо Намчылак
Шамиль Курт-оглы Староверы Александр Мезенцев
Кара-Куске Чооду Ирина Панарина Дмитрий и Надежда Бутакова
Паю Аялга Пээмот  
 
  © 1999-2018 Copyright ООО Редакция газеты «Центр Азии».
Газета зарегистрирована в Средне-Сибирском межрегиональном территориальном управлении МПТР России.
Свидетельство о регистрации ПИ №16-0312
ООО Редакция газеты «Центр Азии».
667012 Россия, Республика Тыва, город Кызыл, ул. Красноармейская, д. 100. Дом печати, 4 этаж, офисы 17, 20
тел.: +7 (394-22) 2-10-08
http://www.centerasia.ru
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru