газета «Центр Азии» №11 (18 — 25 марта 2005)
Люди Центра Азии

«ПУСТЬ ПТИЦА ВЕЗДЕ ЛЕТАЕТ, А ЧЕЛОВЕК ВЕЗДЕ ПОБЫВАЕТ»

19 марта 2005 г.

Дадар-оол Мылдык с болгарскими внуками Димитром и Атанасом. Фото из семейного архива Дадар-оола Мылдыка. Тувинской пословице «Пусть птица везде летает, а человек везде побывает» полностью соответствует жизнь интернациональной семьи Дадар-оола Хомушкуевича Мылдыка и его супруги Валентины Алексеевны Ухловой. Пять лет назад они переехали из Тоджи в Болгарию – к старшей дочери Дине. Младшая дочь – Галина – живёт в Новосибирске, а сын Александр в 2003 году уехал вместе с семьёй в Израиль, преподаёт там в университете. Дадар-оол Хомушкуевич говорит, что расстояния для них не помеха: «Общаемся по телефону, если что-то срочно надо сообщить – по сотовому, часто переписываемся по электронной почте или разговариваем в «чате». В последнее время с сыном поигрываю даже в шахматы по интернету.

Монгун-Тайга – Тоджа – Болгария

– Дадар-оол Хомушкуевич, так вы родом из Тоджи?

– Нет. Родился я в Монгун-Тайге, в 1939 году. Папа мой был родом из Барлыка, в юности переехал в Монгун-Тайгу. Сейчас все родные мои места – сумон Хурен-Тайга, озеро Нуурук-Хол – относятся к Монголии. Раньше был в устье реки Каргы. Всё это теперь – за границей. На карте посмотришь – точка махонькая, незначительная, что из-за неё спорить. А для кого-то – край родной. Осталось на тувинской стороне, в России, лишь место, где находилась зимняя стоянка – кыштаг. Кстати, кыштаг у нас был на очень красивой речке Элдиг-Хем.

Монголы и тувинцы раньше кочевали вместе. Даже зиму проводили на одной стоянке, а летом – по чайлагам разъезжались. Мы некоторое время летом жили на берегу озера Нуурук-Хол, но чаще летние стоянки были около речушек Харагайты, Ак-Адыр, Керзи, Бырааты. Все они сейчас – в глубине монгольской территории.

Дадар-оол Мылдык с женой Валентиной Алексеевной, младшей дочерью Галиной и мужем старшей дочери Дины – Пенко Атанасовым. На берегу реки Каа-Хем неподалёку от Кызыла. Начало девяностых годов.Родители были аратами, так я и рос: пас отару, помогал ухаживать за ягнятами, козлятами, охотился на сусликов и тарбаганов. Бывало, шкуру с головы лисицы надевали как шапку, а на тело безрукавку накидывали мехом наружу и бегали – изображали лису. Тарбаган – зверь любопытный. Увидят тарбаганы «лисицу», сядут на задние лапки и начинают лаять на неё. И в этот момент охотники подстреливали их. А мальчишки ставили капканы на сусликов. Одна шкурка стоила несколько копеек. Сейчас у меня рука бы не поднялась капкан поставить. К старости начинаешь жалеть все живые существа.

В Тоджу переехал из-за работы. Окончил Кызыльский педагогический институт, проработал в Улуг-Хемском кожууне всего год, в 1961 году переехал в Тоора-Хем и до 1999 года работал там – сначала учителем, потом инспектором школ и заведующим районо, работал в райкоме КПСС, в комитете по охране природы. Потом при поддержке кожуунных властей организовал в кожууне телевидение: три раза в неделю делали выпуски, показывали всё, что происходило интересного и значительного в жизни кожууна. До отъезда в Болгарию там работал.

Тоджа для меня – родная. Годы лучшие прошли там, и друзей тоджинских много.

Раньше на Тодже о воровстве и не слыхивали. До семидесятых годов дома стояли незапертыми, палку приставят к двери, и всё. Не то, что в дом зайти без хозяев – вещь, оставленную другим, в руки не брали. Оленеводы из тайги выйдут, ружья подвесят на дерево на окраине деревни, а сами за покупками идут. И никто не прикасался к тем ружьям.

Это сейчас воры появились. Воруют из домов, хуже того – с охотничьей стоянки уносят вещи. Раньше это было неслыханным делом. Охотник возле костра мог оставить вещи и на день уйти куда-нибудь за зверем. А сейчас – сразу унесут. С воровством надо что-то делать, принимать кардинальные меры, а то из-за воровства в республике даже поголовье скота почти не растет.

Детство в Монгун-Тайге снится иногда, особенно Элдиг-Хем родной, тянет туда. Но больше скучаю по Тодже.

Итнернациональная семья

– Как случилось, что ваша семья разлетелась по разным странам?

– Младшая дочь Галина окончила Новосибирский университет и осталась там же работать – в научно-исследовательском институте. Она – геолог, защитила кандидатскую диссертацию по геологии.

Сын Александр тоже окончил Новосибирский университет и аспирантуру этого же вуза. Саша – математик, кандидат физико-математических наук. Получив диплом, он уехал работать в Хабаровск, где жил его друг. В сентябре 2003 года сын с семьёй переехал в Израиль. Там работает Сашин научный руководитель, он уехал на историческую родину и пригласил к себе Сашу на работу.

Живут они в маленьком городке Беер-Шева. Саша отучился на трёхмесячных курсах иврита, выучил язык и теперь преподает в местном университете, пошел по стопам родителей – учителей. Двое внуков у меня теперь в Израиле живут, старший ходит в школу и очень хорошо учится, несмотря на то, что преподавание в школе ведется на иврите.

– Вы побывали в гостях у сына в Израиле?

– Пока нет. Небольшие проблемы с документами. Мы-то живём в Болгарии, нужна виза для въезда в Израиль. Получить её в Болгарии, видимо, не удастся. Нужно оформлять документы в России. Саша собирается в скором времени погостить у нас в Болгарии.

– Вы – гражданин России или Болгарии?

– Россиянин я, прописан в Тоора-Хеме, в Тоджинском кожууне. Пенсию из Тора-Хема отправляют дочери в Новосибирск, затем уже она нам пересылает. Сейчас хочу кредитную карточку заказать в банке, чтобы легче было деньги получать.

– Ваша старшая дочь давно живёт в Болгарии?

– Уже девятнадцать лет. С мужем Пенко они познакомились ещё студентами, когда вместе учились в Москве, в Тимирязевской академии. Дина – специалист по защите растений. Сейчас она работает в научно-исследовательском институте и собирается защищать докторскую диссертацию.

У Дины и Пенко двое сыновей. Димитру исполнилось 15 лет. Старший, восемнадцатилетний Атанас, по-русски это имя звучит как Афанасий, учится в школе, в выпускном классе. Болгарские школьники учатся 12 лет. Внуки говорят и по-русски, и по-болгарски, а в школе они изучают английский язык.

Атанас несколько раз бывал в Туве. Даже сделал сайт в Интернете о Тодже на болгарском языке, и его за это наградили похвальной грамотой. Зять Пенко и охотился на Тодже, и у оленеводов дальних побывал не по одному разу, Тувой очень интересуется. Когда мы жили на Тодже, они каждый год приезжали к нам.

А тут такое дело – дети все разъехались, сами мы уже в почтенном возрасте. Вот Дина и позвала нас к себе. Так и живём в трёх разных местах: в России, в Израиле и в Болгарии.

Огород по-болгарски

– Знакомства в Болгарии завели? В гости ходите?

– Есть друзья-приятели. В нашей деревне живут почти одни старики, многим за 80. Молодёжь живёт в городах, по пятницам приезжают к родителям, помогают с хозяйством. Наши дети тоже навещают нас по выходным, ещё сваты приезжают.

З Сын Александр, живущий сейчас в Израиле, емля там – благодатная: что ни посадишь, всё вырастет, только картошка плохо растёт. Сажают-то овощи в марте, а урожай собирают в июне, так что долго хранить не удается. С июля по сентябрь очень жаркая, сухая погода стоит, дождей почти не бывает. Земля так высыхает, что трескается.

Дочка говорит: «У нас в Сибири от холода трещины появляются на земле, а в Болгарии – от жары». Нет там золотой осени, как на Тодже – от жары деревья высыхают, стоят с чёрными, голыми стволами.

У каждого есть своё хозяйство: огород, куры, овцы, козы. По тувинским меркам, конечно, маловато – овец, коз бывает чаще от двух до четырёх голов в одном подворье. Редко кто держит до тридцати – сорока коз. Козы там молочные, две козы дают в день около трёх литров молока. Болгары очень любят йогурт из козьего молока. Готовят его на специальной закваске – болгарских палочках. А ещё делают брынзу, без которой болгарский стол представить невозможно. Её добавляют в любое блюдо.

Я два раза делал хан, соседи-болгары пробовали с интересом. Поначалу мы очень скучали по тувинской баранине, хану. А потом как-то всё прошло, даже и не хочется. Думаю, что питание человека зависит и от условий местности, в которой он живёт. Не зря ведь говорят, что хан для тувинца, что соль для скота. Организм требует необходимые микроэлементы. А в Болгарии роль хана компенсируют овощи, фрукты. Поэтому, может, пропадает такая острая, как в Туве, нужда в мясе. Хотя болгары очень любят мясо. Они держат свиней, коз.

Почти каждая семья в сельской местности выращивает виноград, собирают урожай в две – три тонны и сдают на заводы, которые производят вина. В каждом саду растут сливы, яблони, груши, персики и абрикосы. Хозяйка моя варит варенья, компоты. Кстати, компоты у них идут на морсы – болгары не пьют чай. Дети за едой пьют компот, мужчины – вино, а женщины – газировку, которую покупают в огромном количестве в магазинах. Зайдёшь в гости – обязательно нальют тебе газировочки. А мы чай пьём, в магазинах он всё-таки есть. Да в этом тоже, думаю, «виноват» климат: в жару чай горячий не попьёшь, прохладным морсом приходится обходиться.

– Как вы там, в Болгарии, праздники встречаете?

– Болгары справляют христианские праздники – Рождество, Пасху и другие. Мы их тоже справляем. Но любимый праздник, конечно, Новый год. Причём наступление нового года встречаем несколько раз – по тувинскому, новосибирскому и, в конце, по болгарскому времени.

Скучаю по снежным зимам

– Как живётся на чужбине? Не скучаете по родной Туве?

– Трудно, конечно, в таком возрасте переезжать куда-то: надо привыкать к новым условиям, учиться чему-то. Язык болгарский потихоньку учим, как говорят в народе: хлеб в магазине купить можем. Облегчает общение то, что болгары – те, кто постарше – хоть и не говорят по-русски, но понимают русскую речь. Сказывается социалистическое прошлое. Раньше русский язык учили в школах, а многие получали высшее образование в Советском Союзе, поэтому и язык русский помнят. А сейчас молодёжь в Болгарии изучает, в основном, английский и немецкий языки.

Болгарский язык имеет много общего с русским, точнее, старославянским языком, есть слова похожие. Но отличаются ударения, построение предложений, тональность языка.

Когда болгары между собой разговаривают, трудно уловить что-либо. А вот то, что в газетах написано, понять можно.

Зимы в Болгарии теплые, в самые холодные, по их меркам, дни Младшая дочь Галина. температура воздуха опускается до восьми – десяти градусов. Снега почти не бывает – выпадет, а через два – три дня тает. Поневоле заскучаешь по снежным тувинским зимам. Особенно, когда по телевизору новости из Сибири показывают: снега много, мороз. Завидуешь даже людям, спешащим куда-то в морозном тумане. Много чего вспоминаешь: родную землю, близких людей, друзей…

Даже черного хлебушка иной раз хочется попробовать, а болгары черный хлеб практически не едят. И все вспоминается, снится... Валентина Алексеевна даже стихи пишет о Туве. Как-то само собой у нее получилось. Говорит, что строки сами просятся на бумагу, от души. Она очень любит природу, лес. Деревья и цветы для нее как живые существа. Видимо, красота Тоджи вдохновляет ее. Ну, ничего. Антенну спутниковую купили, теперь российские телеканалы ловим и передачи смотрим. «Центр Азии» читаю в интернете, новости тувинские узнаю. Частенько посещаю официальный сайт Тувы. В доме Дины есть кабельный интернет, можно сидеть за компьютером сколько угодно. Вот я и сижу, когда внуки в школе. Начитаешься там, приедешь в Туву, говоришь знакомым: «А у вас такое было», а они удивляются: «Даже мы, живя в Туве, не знаем столько тувинских новостей». Живешь в другой стране, скучаешь по Туве, потому и интересуешься всем, что происходит в родном уголке, бережно хранишь все в памяти.

– Часто приезжаете в Туву, к родным?

– За пять лет приезжаю в третий раз. У супруги со здоровьем нелады: давление частенько поднимается, сердце побаливает. Поэтому в такую дальную дорогу не рискует выезжать. В 2003 году, правда, мы с ней ездили в Новосибирск, даже зиму там провели. Потом вернулись в Болгарию. Климат новосибирский нам не подходит, да и город слишком большой, машин много.

– Как добираетесь из Болгарии в Туву?

– Летом в Болгарии много отдыхающих из Новосибирска. Я прилетаю в Новосибирск в начале лета – первым рейсом, доставившим туристов к Черному морю. Обратно пассажиров тогда, как правило, не бывает и можно договориться, снизить стоимость проезда. А уезжаю в конце августа – последним рейсом, который привозит туристов с отдыха, а обратно уже полупустой летит. Средства связи настолько развиты, что практически не ощущается отдаленность друг от друга, нет недостатка в общении. Расстояния для нашей семьи – не помеха.

Беседовала Виктория ХОВАЛЫГ

В начале интервью: Дадар-оол Мылдык с болгарскими внуками Димитром и Атанасом.

Фото из семейного архива Дадар-оола Мылдыка

(«Центр Азии»

№ 24, 7 июня 2005 года)

 

Фото:

1. Дадар-оол Мылдык с женой Валентиной Алексеевной, младшей дочерью Галиной и мужем старшей дочери Дины – Пенко Атанасовым.

2. На берегу реки Каа-Хем неподалеку от Кызыла. Начало девяностых годов.

3. Сын Александр, живущий сейчас в Израиле, с сыновьями, 2003 год.

4. Младшая дочь Галина. Новосибирск, 2004 год.

Виктория ХОВАЛЫГ
http://www.centerasia.ru/issue/2005/11/40-pust_ptica_vezde_letaet.html