газета «Центр Азии» №27 (14 — 21 июля 2004)
Культурная жизнь

ПЕРЕВОД С РУССКОГО НА РУССКИЙ

4 июля 2004 г.

“аргументы и факты на енисее

Редактор В. Лылин

(Региональное приложение для читателей Красноярского края,

республик Хакасия и Тува)

В двадцать третьем номере «АиФ на Енисее» – статья Алексея Тарасова «Война с коноплёй». Автор прекрасно разбирается в социально-экономической и политической ситуации в Туве, цитирует высказывания главы правительства Шериг-оола Ооржака, приводит точные цифры. А текст статьи всё же вызывает недоумение.

Это в театре актёр может говорить что-то одно, а подразумевать другое, например, говорит «Хороший вечер», а понимать надо, как «Давай, пойдём куда-нибудь», или «Этот вечер создан для любви», или «Не хочется умирать в такой вечер». Всё зависит от ситуации, мастерства актёра, от того, как он произносит эти слова. Газетная статья – иное, здесь – что читаю, то и понимаю, и логические выводы из текста можно сделать всегда.

«Массовый исход славянского населения из Тувы в начале девяностых привёл к остановке всех промышленных предприятий республики. И сбор конопли стал реальной отраслью местной экономики». Переводим: вот корень зла, наркобизнес стал развиваться с отъездом из Тувы «славянского населения», значит, в нынешней ситуации виноваты те, из-за кого этот «исход» и произошёл.

«Если раньше «дикоросы» собирались только для собственного потребления, теперь «тувинку» обменивают у курьеров на всё, что нужно для жизни: продукты, машины, мотоциклы, лошадей, спиртное, – пишет автор. – «Травку» собирают посёлками, благодаря чему потом удаётся сделать ремонт школ и больниц. Таким образом, конопля элементарно помогает республике выжить».

И переводить не надо – явная критика современной экономической политики Тувы, где для того, чтобы выживать, ремонтировать школы и больницы, нет другого пути, нежели торговля коноплёй.

Далее Алексей Тарасов цитирует Льва Тимофеева, автора книги «Наркобизнес. Начальная теория экономической отрасли», который пишет: «По мнению людей из совершенно разных групп, милиция находится на содержании у наркобизнеса. Наверное, в милиции есть честные люди, но когда восемь из десяти респондентов об этом говорят, это не может быть случайностью».

Автор статьи это высказывание не комментирует, вероятно, что с ним согласен. Таким образом, мы оскорбляем всю милицию, в которой «наверное, есть честные люди». А, по сути, говорим о том, что милиции у нас практически нет, а есть охранные службы наркобизнеса. Кстати, негативное мнение большинства людей, если этот опрос действительно был грамотно произведён, не случайно. Вы только посмотрите, какой выглядит милиция в современных фильмах, какой образ создаётся в СМИ. Нам практически вбивается в головы мысль о том, что милиция насквозь коррумпирована. Хорошо пишет о милиционерах, пожалуй, одна Дарья Донцова в своих романах.

«Пока благодаря сбору конопли громадная часть населения республики выживает самостоятельно, не попрошайничая у государства. Уничтожить источник их существования, значит обречь народ на беспросветную нищету, на требования от власти патернализма».

Нет комментариев. Кстати, автор статьи возмущается попытками легализовать наркобизнес, но, по сути, одобряет сбор конопли, пусть даже и незаконным образом.

Туву могут в заметках и статьях упоминать и просто так, для сравнения. Например, в двадцать четвёртом номере «Аргументов и фактов», в заметке «Край среди беднейших», говорится о всероссийском шествии, посвящённом Дню России. Автор с сожалением говорит о том, что Красноярский край никак не был представлен на шествии, а вот Тува, Хакассия и Эвенкия – были. В заметке чувствуется упрёк своему руководству – из более бедных регионов поехали делегации, а от Красноярского края – нет.

Чуть ниже, на той же странице, в заметке о результатах ЕГЭ «Самые умные девушки в Назарове», говорится о том, что Красноярский край «является крепким середнячком по итогам ЕГЭ, такие же результаты в большинстве регионов России». «А вот, например, в Туве дела обстоят намного хуже. Экзамен по биологии на отлично смогла написать всего одна девушка – Дина Сат, учащаяся республиканского лицея. Четвёрки получили 65 учеников, тройки – 175, а не смогли осилить ЕГЭ 38 учеников». Честно, говоря, цифры немного лукавые. Из текста можно понять, что это касается экзамена по биологии, но фраза «не смогли осилить ЕГЭ 38 учеников», кажется, говорит о результатах ЕГЭ в целом. Эта статья не даёт анализа о сдаче единого государственного экзамена по всем предметам, вовсе не упоминаются математика, физика и другие предметы, вероятно, Красноярскому краю трудно похвастаться чем-либо в этой области, но вот слегка «лягнуть» более слабых соседей хоть по какой-либо отрасли всегда приятно.

“эфир”

Редактор Александр Филатенко

Сами мы тоже не всегда бываем корректны по отношению к себе. А может, это нам тоже пытаются внушить. Вот, например, маленькая заметка в двадцать шестом номере «Эфира»: «За Игоря Бадра вступился комитет «За гражданские права». Руководитель этого комитета А. Бабушкин направил в адрес прокурора Тувы письмо, в котором выражается обеспокоенность нарушением прав Игоря Бадра. В чём это выражается? Кызыльский городской суд направил Бадра на психиатрическую экспертизу в закрытых условиях, не приняв во внимание то, что направленный состоит на учёте у кардиолога, эндокринолога и онколога, и нахождение Бадра в психиатрическом стационаре противопоказано по состоянию здоровья.

Болезни у всех могут быть разные, не уверена, что их стоит обсуждать на страницах газет. Предположим, что у человека есть заболевания суставов и дыхательной системы. Если он поедет куда-нибудь в санаторий лечить суставы, это не значит, что там погубят его дыхательную систему. В данном случае врачей психиатрического стационара обвинили в том, что они не могут обеспечить сохранность здоровья своих пациентов. То есть в том, что они нарушают клятву Гиппократа.

А нарушены были бы права, если бы этого человека собрались положить в кардиологический центр? Как тогда с эндокринологом и онкологом? На месте врачей психиатрического стационара я бы обиделась. Хотя, как мне кажется, их обижать не собирались, но так получилось.

Пишем одно, думаем другое, при этом на газетной странице получается третье, а уж что прочитает читатель, кажется, и вовсе никого не волнует.

Ирина КАЧАН
http://www.centerasia.ru/issue/2004/27/1120-perevod-s-russkogo-na-russkijj.html