газета «Центр Азии» №30 (25 — 31 июля 2003)
Культурная жизнь

ПРЕССА ТУВЫ И О ТУВЕ

25 июля 2003 г.

Фестиваль «Устуу-Хурээ» – это уже не событие, а явление. Как и любое другое явление природы. И его тоже вполне можно было ожидать и прогнозировать. По форме облаков, атмосферному давлению, другим приметам можно предсказать грозу. А если есть разрушенный храм, если нет денег на его строительство, если в республике вообще мало денег, а чуть ли не каждый житель имеет какие-либо таланты в области искусства, если не так давно приезжал сюда Далай-Лама, то следствием всего этого и должен стать фестиваль живой музыки. Нужна еще только одна искра, и ее роль с блеском выполнил Игорь Дулуш.

Наиболее полная информация о фестивале была в «ЦА», но для того, чтобы создать полное представление о фестивале, лучше просмотреть все газеты.

“Вести кызыла”
Редактор Темиран Даргын-оол

«Послесловие к фестивалю «Устуу-Хурээ» – публикация Саяны Монгуш в седьмом номере, как это ни странно, может считаться предисловием. Автор приводит краткую историю монастыря, этимологию названия города. «Чадаана» – от «чадап каан» – непреодоленный. Впервые монастырь «был сфотографирован и описан русским инженером из Петербурга Вс. Родовичем (прим.: очевидно, опечатка, правильно – Вс. Родевичем) в изданных в 1910 году в Санкт-Петербурге «Очерках Урянхайского края». А «Д. Каррутерс писал, что колышимые ветром звуки колокольцев гармонично разносятся по округе». В общем, прекрасный монастырь с большой школой при нем».

Теперь имеет смысл вернуться к шестому номеру газеты, где Саяна Монгуш описывала собственно праздник: «Мелодии «Устуу-Хурээ». Автор считает: «Фестиваль «Устуу-Хурээ» в этом году вышел за рамки поддержки восстановления буддийского храмового комплекса с одноименным названием. Призыв музыкантов «от живого звука – к живой вере!» в течение пяти лет был основной идеей, собиравшей всех на фестиваль.  Но финансы с идеализмом, к сожалению, удачно сочетаются крайне редко».

Из внепрограммных мероприятий Саяна Монгуш отметила импровизацию на баяне Мергена Сата и Мергена Монгуша: «Полные печали афро-американские спиричуэлс с тувинским речитативом».

И опять седьмой номер, публикация санкт-петербуржца Сергея Васильева «Письма издалека: как правильно добраться до Чадана». Автор не первый раз в Туве, некоторые считают его публикацию, мягко говоря,  малокомплиментарной, хотя мне так не показалось. Кого угодно будет раздражать автобус, который должен выехать в 16.00, а выезжает в седьмом часу. Он заезжает за разными людьми в Кызыле, где-то грузят беременных, где-то велосипед и шкафчик. Если сидеть в автобусе, то это раздражает. А со стороны похоже на то, как корову перевозили на вертолете в фильме «Мимино». Или тоже корову, но в военном самолете в «Особенностях национальной охоты». Забавно. Главное, где находиться: в вертолете, который явно перегружен коровой, или смотреть со стороны. Все равно смешно.

Зато автор видит, что у детей шаманов глаза не такие как у остальных детей, и он почувствовал чудо хоомея, когда «горловое исполнение с очевидностью выходит в сферы чего-то внезвукового, вообще не имеющего аналогов в европейской культуре». Автор с интересом пишет об Андрее Монгуше, играющем на баяне, он «собирает чудные старинные буддийские мелодии», и Сергей Васильев его записи раздавал друзьям в Питере. Группу «Амыр-Санаа» автор сравнивает с группой «Ленинград».  А некоего «Васю» (такого персонажа нет в других публикациях, но можно предположить, что это Мерген Сат) описывает: «бегемото- и негроподобный отъехавший чудный тувинский человек в большой панаме набекрень, с фернанделевской улыбкой». «Фернанделевская улыбка» – просто покоряет.

Кстати, не знаю, что там с неграми (или афро-американцами, или как там сейчас принято говорить), но баяниста с негром сравнивали многие, например, Саяна Монгуш, в публикации в «Плюс Информе», высказала предположение, что он в прошлой жизни, наверное, был негром.

«Главные достоинства фестиваля – неумышленность, органичность, никакого насилия над творчеством в угоду конъюнктуре», считает автор. Сергей Васильев научился ценить культуру и искусство Тувы, а это уже близко к любви.

“Информ плюс”
И.о. редактора Елена Локоткова

Светлана Монгуш в публикации «Фестиваль прошел, а что будет с храмом» (№ 29) начинает с того, с чего не начинаются другие публикации, а именно – с событий, произошедших  за несколько дней до фестиваля, и пишет о том, как оформлялось пространство праздника, строилась сцена, размещались палатки. Она пишет о криминальной обстановке в Чадане, о том, как украли палатку австралийских гостей. Описав подробно программу фестиваля, подводит итоги: «В материальном отношении фестиваль был убыточным (как сказал Игорь Дулуш, затраты составили около 600 тысяч рублей – ведь все работали  бесплатно), но в духовном – самым богатым». Вот с храмом – сложнее. Деньги на него выделяются, но толком не осваиваются, и, что самое странное, толком не оформляются бумаги для получения денег, и потому они не поступают.

“Тувинская правда”
Редактор Олег Гаврилов

Эмилия Ховалыг в номере от 10 июля дала информацию о фестивале: «Еще одна страница «Устуу-Хурээ». Это именно информация, с перечислением основных фактов о том, как был заслушан приветственный адрес Председателя Правительства, о том, как говорились слова благодарности в адрес всех учредителей, организаторов и спонсоров. Автор считает, что «фестиваль становится  интереснее, привлекает внимание общественности, растет его популярность».  

“Эфир”
Редактор Александр Филатенко

Первый раз на фестивале побывала Долаана Салчак, и описала свои впечатления в тридцатом номере еженедельника «В этой насыщенности его прелесть». Публикация привлекает свежим взглядом, когда человек видит вокруг себя много нового, когда  его восхищает и развлекает практически все, что видно вокруг, и все, кто находится вокруг: и  иностранцы, и самый старший из конкурсантов, прошедший до Чадана 60 километров пешком, и потрясающие наряды Надежды Антуфьевой.

Каждый на фестивале увидел именно то, что готов был увидеть. Каждый увидел именно свой фестиваль. Если бы я могла выбирать, то приехала бы на тот фестиваль, который увидела Марина Чанзан. Ее публикация называется  «Здесь в сутках не 24 часа». «На Устуу-Хурээ» надо жить в палатках, юртах, лежать под деревом, общаться с близлежащими, сидящими, жующими, искупаться в речке; надо, чтобы музыка стала не фоном, а частью тебя, а ты – частью природы». «В самом деле, попадая на фестивальную поляну, оказываешься вне времени. Организаторы отчаянно кричат в микрофон, что концерт начнется в 18 часов, но эти крики уже изначально кажутся бессмысленными. Это трудно назвать даже «чаданским временем». Просто его перестаешь отсчитывать, в часе оказывается не шестьдесят минут, а в сутках не 24 часа. Происходит временной сбой, он происходит где-то внутри».

Оказаться вне времени, что может быть лучше для восприятия музыки? Публикацию Марины Чанзан можно цитировать и дальше, она описывает именно то, что и мне хотелось бы увидеть, она общается именно с теми людьми, с которыми было бы интересно пообщаться. 

Впрочем, каждый живет в своем времени, в среде тех событий, которые ему интересны.

Интересно, что газеты, издающиеся на русском языке уделили большое внимание фестивалю. Газеты, издаваемые на тувинском языке, на прошедшей неделе уделили не меньшее внимание конференции, посвященной восстанию шестидесяти богатырей.

Ирина Качан
http://www.centerasia.ru/issue/2003/30/1834-pressa-tuvi-i-o-tuve.html